Тексты и переводы песен /

The Fairground | 1969

Standing alone in the fairground at night
The world racing past on the streets
Only the stars and the highlights of cars
Light the fantasy world while it sleeps
And I looked around but there wasn’t a sound
But the cinders under my feet
Candy-floss sticks spelt words on the ground
I tried to read them in vain.
Before it was clear the wind blew my hair
And re-phrased the sentence again.
I stopped to light my last cigarette
The fair was lit up in its glow
I threw it away but the light seemed to stay
Like 'twere moonlight shining on snow.
And I hardly dare breathe
I just couldn’t believe
Then the music started to flow.
Slowly everything started to move
'Cept me and I stood quite still.
Then came a soft cry near the coconut shy
Will you take to ride on the wind.
And around and around the big wheel when spinning
Round and around until
I noticed although the fairground was moving
The rest of the world stopped still.
It was then that I realised that I’d have to get off
Although I would’ve much rather stayed.
Then with a jolt the wheel came to a halt
And the music started to fade.
As the lights went dim my head started to spin
Told myself that I wasn’t to blame.
Looked at the ground at the candy-floss sticks
Now the message was plain
Behind me the wheel and the fairground were still
And outside it was moving again.

Перевод песни

Стоя в одиночестве на Ярмарочной площади ночью,
Мир мчится мимо на улицах,
Только звезды и яркие моменты машин
Освещают мир фантазий, пока он спит,
И я оглянулся, но не было ни звука.
Но золы под моими ногами,
Палочки из сахарной ваты, написанные словами на земле.
Я пытался читать их напрасно.
Прежде, чем стало ясно, ветер задул мои волосы
И снова перефразировал приговор.
Я остановился, чтобы зажечь свою последнюю сигарету.
Ярмарка была освещена своим сиянием.
Я выбросил его, но свет, казалось, остался,
Словно Лунный Свет, сияющий на снегу.
И я едва осмеливаюсь дышать.
Я просто не мог поверить,
Что тогда музыка начала течь.
Медленно все начинало двигаться,
кроме меня, и я стоял совершенно неподвижно.
Затем раздался мягкий крик, рядом с кокосовой робостью.
Возьмешь ли ты прокатиться на ветру?
И вокруг, и вокруг большого колеса,
Вращаясь, и вокруг, пока
Я не заметил, хотя ярмарочная площадь двигалась,
Остальная часть мира остановилась.
Именно тогда я понял, что мне придется уйти,
Хотя я бы предпочел остаться.
Затем с толчком колесо остановилось,
И музыка начала угасать.
Когда погасли огни, моя голова закружилась,
Я сказал себе, что не виноват.
Посмотрел на землю, на палочки из сахарной ваты.
Теперь послание было ясно
Позади меня, колесо и ярмарочная площадь были неподвижны,
И снаружи она снова двигалась.