Тексты и переводы песен /

16 Days | 1995

I got sixteen days
One for every time I’ve gone away
One for every time I should have stayed
You should have worn my wedding ring
I got sixteen days
Fifteen of those are nights
Can’t sleep when the bed sheet fights
Its way back to your side
The ghost has got me running
The ghost has got me running
Away from you, away from you, away from you.
The ghost has got me running
The ghost has got me running
Away from you, away from you, away from you.
I got sixteen days
Got a Bible and a rosary
God, I wish that you were close to me
Guess I owe you an apology
I got sixteen days
Fifteen of those are nights
Can’t sleep when the bed sheet fights
Its way back to your side
The ghost has got me running
Yeah, the ghost has got me running
Away from you, away from you, away from you.
The ghost has got me running
Yeah, the ghost has got me running
Away from you, away from you, away…
Old tin cups, little paper dolls
All wrapped up, in ribbons, bowed with hearts
Old tin cups, and little paper dolls
All wrapped up, in the ribbons of your heart
The ghost has got me running
Yeah, the ghost has got me running
Away from you, away from you, away from you.
The ghost has got me running
Yeah, the ghost has got me running
Away from you, away from you, away from you.
Sixteen days
I got sixteen days
It’s like before I hang

Перевод песни

У меня есть шестнадцать дней
Каждый раз, когда я ухожу.
Каждый раз, когда я должен был остаться,
Ты должен был носить мое обручальное кольцо.
У меня есть шестнадцать дней,
Пятнадцать из них-ночи,
Не могу уснуть, когда простыня
Пробивается обратно к тебе.
Призрак заставил меня бежать.
Призрак заставил меня
Убежать от тебя, от тебя, от тебя.
Призрак заставил меня бежать.
Призрак заставил меня
Убежать от тебя, от тебя, от тебя.
У меня есть шестнадцать дней,
Есть Библия и четки.
Боже, я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Думаю, я должен извиниться перед тобой.
У меня есть шестнадцать дней,
Пятнадцать из них-ночи,
Не могу уснуть, когда простыня
Пробивается обратно к тебе.
Призрак заставил меня бежать.
Да, Призрак заставил меня
Убежать от тебя, от тебя, от тебя.
Призрак заставил меня бежать.
Да, Призрак заставил меня
Убежать от тебя, от тебя, от тебя...
Старые жестяные стаканчики, маленькие бумажные куклы,
Завернутые в ленты, склонившиеся сердцами,
Старые жестяные стаканчики и маленькие бумажные куклы,
Завернутые в ленты твоего сердца.
Призрак заставил меня бежать.
Да, Призрак заставил меня
Убежать от тебя, от тебя, от тебя.
Призрак заставил меня бежать.
Да, Призрак заставил меня
Убежать от тебя, от тебя, от тебя.
Шестнадцать дней,
Шестнадцать дней.
Это как прежде, чем я зависну.