Тексты и переводы песен /

24 heures dans la nuit d'un faune | 1996

Oh! tôt ce matin les yeux dans mes ray-ban
Après que j’eus décroché les groupies & les fans
Collée aux électrons de ma clôture haute-tension
Joyeux comme des flippés qu’on vient d'électroniquer oh! yé!
J’ai sorti mes poubelles-hélas au milieu desquelles
Étaient en train de fouiller quelques personnalités
Que nous connaîtrions
Si nous avions la télévision
Puis j’ai ouvert ma première bière en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
A 13 heures c’est 1 heures après minuit d’l’après-midi
J’ai sorti mon browning & mon luger de leurs étuis
J’ai commencé à tirer sur quelques rats bien cradingues
& m’suis fait une souris en 3 bastos dans le soustingue
J’commençais à viser les gones quand t’as saisi ma crosse
En me disant:-chéri tu n’vois pas qu’ce sont des gosses
J’t’ai répondu:-mon amour tu n’vois pas qu’j’suis un serbo-croate en train
d’rêver d’un week-end à sarajévo
Puis j’ai fini mon pack de bière en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
À 16 heures 52 c’est l’heure des mamans/des bretzels
& c’est l’heure du champagne dans les hôtels porte-jarr'telles
Mais moi j’ai mis la gomme au volant d’mon ambulance
Avec un critique-rock en camisole pour une urgence
À l’hosto les bonnes soeurs avaient des gueules de somnambules
& parlaient de fibromes/d'hémoroides & de fistules
Alors j’ai raconté comment j’ai survécu sur mars
Avec des roubles en skai & la médaille du curé d’ars
Puis j’ai vidé leur pharmacie en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
À force de patienter vint enfin l’heure de l’apéro
T’as pris un golden cadillac moi un double zéro
Puis on à joué au strip-poker avec une mamie bookmaker
Qui avait réservé une table chez l’oiseau du malheur
Le chef qui avait tenu le catering autrefois chez disney
Nous fit cuire un crapaud avec des raclures de mickey
& on s’est régalé comme dans un film avec blanche-neige
Quand les 2 méchantes soeurs se font sauter sur le manège
Puis j’ai fumé un des sept nains en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
En guise de digestif j’ai lu le numéro de l'équipe
Qui cause du fameux championnat de turlute en 15 pipes
Puis j’ai minitélé en rose & j’ai d’mandé marlène
Mais elle était partie faire sa nouille sur la première chaine
Là-dessus on s’est r’trouvé en boîte à mater les pigeons
En train d’se compisser dans l’froc sur leur dance à la con
À l’aube on était vermoulu/pressé comme le raisin
Avec lequel les dieux fabriquent l’ambroisie-chambertin
Puis j’ai mis ma dernière tournée en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
Puis j’ai mis ma dernière tournée en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
Puis j’ai mis ma dernière tournée en me demandant
Si les morts s’ennuyaient autant que les vivants
Puis j’ai mis ma dernière tournée en me demandant
Si les morts se sentaient aussi seuls que les vivants
GARIN.Christiane

Перевод песни

О! рано утром глаза в мои Рэй-Бан
После того, как я получил приз фанатов и фанатов
Прилипла к электронам моего высоковольтного забора
Веселые, как сумасшедшие, которых мы только что ударили! Йе!
Я вытащил свои мусорные баки-увы, среди которых
Обыскивали несколько личностей
Что мы будем знать
Если бы у нас было телевидение
Потом я открыл свое первое пиво, удивляясь
Если бы мертвые веселились так же, как живые
В 13 часов это 1 час после полуночи
Я достал из кобуры Браунинг и Люгер.
Я начал стрелять в несколько хорошо грязных крыс
& сделал мне мышь в 3 bastos в подвале
Я начал целиться в гоны, когда ты схватил мой приклад.
- Милый, ты не видишь, что это дети.
Я ответил: - Любовь моя, ты не видишь, что я сербохорватский поезд
мечтать о выходных в Сараево
Потом допил свой пакет с пивом и задумался:
Если бы мертвые веселились так же, как живые
В 16: 52 пришло время мам / кренделей
& время шампанского в отелях порт-джарр'Тель
Но я положил жвачку за руль машины скорой помощи.
С рок-критиком в камзоле для чрезвычайного положения
В больнице у хороших сестер были морды лунатиков
миома / геморрой и свищи
Тогда я рассказал, как выжил на Марсе
С рублями в Скай и медалью священника АРСА
Потом я опустошил их аптеку и спросил:
Если бы мертвые веселились так же, как живые
Наконец настал час аперитив
Ты взял Золотой Кадиллак.
Потом мы играли в стрип-покер с бабушкой-букмекером.
Кто заказал столик у птицы несчастья
Шеф-повар, который когда-то проводил кейтеринг в disney
Мы приготовили жабу с Микки скребками
мы пировали, как в фильме с Белоснежкой.
Когда 2 непослушные сестры взрываются на карусели
Потом закурил один из семи гномов, удивляясь
Если бы мертвые веселились так же, как живые
В качестве пищеварения я прочитал номер команды
Который вызывает знаменитый чемпионат по тюрлю в 15 трубах
А потом я превратился в розового , и у меня есть Манде Марлен
Но она ушла, чтобы сделать свою лапшу на Первом канале
На этом мы оказались в коробке, наблюдая за голубями.
В трусах на танцполе
На рассвете мы были румяные / выжатые, как виноград
С которой боги изготовляют амброзию-камергерскую
Затем я поставил свой последний тур, задаваясь вопросом
Если бы мертвые веселились так же, как живые
Затем я поставил свой последний тур, задаваясь вопросом
Если бы мертвые веселились так же, как живые
Затем я поставил свой последний тур, задаваясь вопросом
Если бы мертвым было так же скучно, как живым
Затем я поставил свой последний тур, задаваясь вопросом
Если бы мертвые чувствовали себя так же одиноко, как живые
Гарин.Кристиан