Тексты и переводы песен /

Butterfly On A Wheel | 1990

Silver and gold and it’s growing cold
Autumn leaves lay as thick as thieves
Shivers down your spine chill you to the bone
'cos the mandolin wind is the melody that turns your heart to stone
The heat of your breath carving shadows in the mist
Every angel has the wish that she’s never been kissed
A broken dream haunting in your sleep
And hiding in your smile
A secret you must keep, love cuts you deep
Love breaks the wings of a butterfly on a wheel
Love breaks the wings of a butterfly on a wheel
There’s no scarlet in you, lay your veil down for me As sure as god made wine, you can’t wrap your arms around a memory
Take warmth from me, cold autumn wind cut sharp as a knife
And in the dark for me, you’re the candle flame that flickers to life
Love breaks the wings of a butterfly on a wheel
Love breaks the wings of a butterfly on a wheel
Love breaks the wings of a butterfly on a wheel
Love breaks the wings of a butterfly on a wheel
Wise man say all is fair in love and war
And there’s no right or wrong in the design of love
And i could only watch as the wind crushed your wings
Broken and torn, crushed like a flower under the snow
And like the flower in spring
Love will rise again to heal your wings
Love heals the wings of a butterfly on a wheel
Love heals the wings of a butterfly on a wheel
Love heals the wings of a butterfly on a wheel
Love heals the wings of a butterfly on a wheel

Перевод песни

Серебро и золото, и становится холодно.
Осенние листья лежали толстыми, как воры.
Дрожь по спине холодит тебя до костей, потому что ветер мандолины-это мелодия, которая превращает твое сердце в камень, жар твоего дыхания, вырезающий тени в тумане, у каждого ангела есть желание, чтобы ее никогда не целовали, разбитый сон, преследующий тебя во сне и скрывающий в твоей улыбке тайну, которую ты должен хранить, любовь глубоко режет тебя.
Любовь разбивает крылья бабочки на колесе.
Любовь разбивает крылья бабочки на колесе.
В тебе нет алого, положи для меня свою завесу так же, как Бог сотворил вино, ты не можешь обернуть свои объятия воспоминаниями,
Забери у меня тепло, холодный осенний ветер, острый, как нож,
И в темноте для меня ты пламя свечи, что мерцает в жизни.
Любовь разбивает крылья бабочки на колесе.
Любовь разбивает крылья бабочки на колесе.
Любовь разбивает крылья бабочки на колесе.
Любовь разбивает крылья бабочки на колесе.
Мудрец говорит, что в любви и на войне все по-честному,
И в замысле любви нет ни правых, ни неправых,
И я мог лишь наблюдать, как ветер сокрушает твои крылья,
Сломанные и разорванные, раздавленные, как цветок под снегом.
И, как цветок весной,
Любовь восстанет вновь, чтобы исцелить твои крылья.
Любовь лечит крылья бабочки на колесе.
Любовь лечит крылья бабочки на колесе.
Любовь лечит крылья бабочки на колесе.
Любовь лечит крылья бабочки на колесе.