Тексты и переводы песен /

Don't Mess With My Weekend | 2008

Don’t you mess with my weekend
Don’t you mess with my weekend, hey
So rain rain, go away
Come back again, on a weak day
And tell that thunder not to holler so loud
Tell that lightning stop roarin' a crowd
'Cause I done, done shine my shoes
And I done, done combed my hair
You’re crazy if you think I ain’t goin' nowhere
'Cause I got to be with my baby, oh yeah
I don’t mean maybe, I got a pocket full of money
I’m just itchin' to spend
I got a brand new set of teeth that I reserve just to grin
Don’t mess with my weekend
So don’t you try to mess with my weekend
So tell the birds they might as well sing
Tell the bears to go to head on in me
Tell the stars, come on out and shine
Tell those clouds I’m sick of their cryin'
'Cause I got to be with my baby, you know
I don’t mean maybe, I got a $ 100 suit I’m just itchin' to wear
I feel like knockin' out that Fred Astaire
Don’t mess with my weekend
So don’t you try to mess with my weekend
Don’t you mess with my weekend
Don’t you mess with my weekend
'Cause you know, all week long I’ve been at work
And every sunday morning you can find me at church
Every saturday night I’m at the function at the junction
And every monday morning, the time clock I punch
So Weatherman, don’t you mess with my weekend
Please Mr. Weatherman, don’t mess with my weekend
Don’t mess with my weekend
Don’t mess with my weekend
Don’t mess with my weekend

Перевод песни

Не связывайся с моими выходными.
Не связывайся с моими выходными, Эй!
Так что дождливый дождь, уходи,
Вернись снова, в слабый день,
И скажи этому грому не кричать так громко.
Скажи этой молнии, чтобы перестала реветь толпа,
потому что я это сделала, уже засияла туфли,
И я это сделала, закончила причесываться,
Ты сошла с ума, если думаешь, что я никуда не
уйду, потому что я должна быть со своим ребенком, о да.
Я не имею в виду, может быть, у меня есть Карман, полный денег,
Которые я просто хочу потратить.
У меня есть новый набор зубов, которые я оставляю только для усмешки,
Не связывайся с моими выходными.
Так что не пытайся испортить мои выходные.
Так скажи птицам, что они тоже могут петь,
Скажи медведям, чтобы они пошли ко мне.
Скажи звездам, выходи и сияй!
Скажи этим облакам, что я устал от их слез,
потому что я должен быть со своим ребенком, ты знаешь,
Я не имею в виду, может быть, у меня есть костюм за 100 долларов, который я просто хочу носить.
Мне хочется выбить из головы, что Фред Астер
Не связывается с моими выходными.
Так что не пытайся испортить мои выходные.
Не связывайся с моими выходными.
Не связывайся с моими выходными,
потому что знаешь, всю неделю я был на работе,
И каждое воскресное утро ты можешь найти меня в церкви.
Каждую субботу вечером я на вечеринке на перекрестке,
И каждое утро понедельника, часы времени, которые я пробиваю,
Так что синоптик, не связывайся с моими выходными.
Пожалуйста, мистер синоптик, не связывайтесь с моими выходными,
Не связывайтесь с моими выходными,
Не связывайтесь с моими выходными,
Не связывайтесь с моими выходными.