Тексты и переводы песен /

The Luney Take-Off | 2008

Ladies and gentleman, the time has come for the first spaceflight to land a man
on the moon. We’re looking for Captain Zap, the leader of this luney--err,
lunar mission, but he’s nowhere to be found
Runaway child, running wild
There he is. Over there crawling inside a garbage can. Captain, what are you
doing?
Nowhere to run to, baby, nowhere to hide
Sir, in just a few moments, you’ll be heading thousands of miles into space;
aren’t you excited?
Oh, I wish it would rain (How I wish that it would rain)
I see your wife is here. Mrs. Zap, how do you feel about this?
Let it rain, let it rain
Your spacecraft is the largest one ever used, can you describe it for us?
Seven rooms, that’s all it is, seven rooms of gloom
The big moment is almost here. Before you go, do you have any last requests?
Somebody shake me, wake me when it’s over
(Nine, eight, seven, six, five, four)
And now, let’s tune in on our television from inside the spaceship
And pick up the astronaut’s last words on Earth
Stop! In the name of love
(Two, one)

Перевод песни

Леди и джентльмены, настало время для первого космического полета, чтобы высадить человека
на Луну, мы ищем капитана Запа, предводителя этого лунного ...
лунного полета, но его нигде не найти.
Беглый ребенок, бешеный.
Вот он. вон там, ползет в мусорном баке. капитан, что Вы
делаете?
Некуда бежать, детка, негде спрятаться.
Сэр, Через несколько мгновений вы отправитесь на тысячи миль в космос,
разве вы не взволнованы?
О, я бы хотел, чтобы пошел дождь (как бы я хотел, чтобы пошел дождь)
Я вижу, что здесь ваша жена. Миссис Зап, как вы к этому относитесь?
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Ваш космический корабль самый большой из когда-либо использованных, вы можете описать его для нас?
Семь комнат, вот и все, семь комнат мрака,
Большой момент почти настал, прежде чем ты уйдешь, у тебя есть какие-нибудь последние просьбы?
Кто-нибудь, встряхните меня, разбудите, когда все закончится.
(Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре)
А теперь, давайте настроимся на нашем телевизоре изнутри космического корабля
И подберем последние слова астронавта на Земле,
Остановитесь! во имя любви!
(Два, один)