Тексты и переводы песен /

El Drapaire | 1967

Sempre de matí
Fes sol o plogués
Malgrat el fred o la boira
De carrer en carrer
Sentíem cridar:
«Dones, que arriba el drapaire»
Com cada matí
Et vèiem venir…
Duies un sac a l’esquena
Un puro apagat, un «trajo» estripat
La boina i les espardenyes
Sempre venies seguit
Per un ramat de canalla
Eres tota una atracció
Tu, el teu sac i la cançó…
Sóc el drapaire
Compro ampolles i papers
Compro draps i roba bruta
Paraigües i mobles vells…
Sóc el drapaire
Els marrecs anaven cantant
«Ja m’esteu emprenyant massa
No us ha dit la vostra mare
Que jo sóc l’home del sac?»
I així fins la nit
De carrer en carrer
I de taverna en taverna
Amb els teus papers
I el cos ple de vi
Tornaràs a casa teva
I tornes feliç
Car tot ho has comprat:
El peix, el vi i una espelma
I un bocí d’amor
Que et deu haver dat
Qualsevol bandarra vella
Mai no tens temps per a pensar
A dormir. Bufa l’espelma
I l’endemá, a voltar el món
Tu, el teu sac i la cançó…
Sóc el drapaire
Compro ampolles i papers
Compro draps i roba bruta
Paraigües i mobles vells…
Sóc el drapaire
Els nens segueixen cantant
«Ja m’esteu emprenyant massa
No us ha dit la vostra mare
Que jo soc l’home el sac?»

Перевод песни

Всегда утром проверяйте солнце или plogués, несмотря на холод или туман улицы на улице, мы чувствовали себя так: "женщины, что доходит до trapero", как и каждое утро, когда вы видели, как он приближается... дуэли, мешок в спину, Пуро выключен," трахо " порвал боину и сандалии, всегда вы шли следом за стаей детей, вы все были притяжением.
Ты, твоя сумка и песня...
Я трэперо.
Я покупаю бутылки и бумаги,
Я покупаю тряпки и грязную одежду.
Зонтик и старая мебель...
Я trapero,
Марокко пели.
"Как и я, ты тоже сочувствуешь.
Разве ты не прикасаешься к своей маме, что я мужчина из сумки» " и так до ночной улицы на улице и из таверны в таверне с твоими бумагами и телом, полным вина, ты вернешься домой и будешь счастлив, дорогой, все, что ты купил: рыбу, вино и свечу, и немного любви.
Должно быть, у тебя нет времени
Ни в одном старом кино,
Никогда не было времени думать,
Чтобы уснуть, задувая свечу
И эндему, чтобы объехать весь мир.
Ты, твоя сумка и песня...
Я трэперо.
Я покупаю бутылки и бумаги,
Я покупаю тряпки и грязную одежду.
Зонтик и старая мебель...
Я трэперо,
Дети все еще поют.
"Как и я, ты тоже сочувствуешь.
Разве ты не прикасаешься к своей маме,
Что я тот, кто в постели?»