Тексты и переводы песен /

Spare Some Love? | 2003

Don’t want to be older than a rocking chair
When I find the love that I need
Don’t want to be tired when it comes to lovin'
Want to be able to see who I’m kissin' and huggin'
I can only wait
For so long
Cause what good would I be to somebody
If I needin' help to get my shoes on?
Could someone spare some love for me?
I’ve got but one preoccupation
And one hell of an imagination
But what I find so damn frustratin'
Is that this is happenin' to me
I can only hang for so long
If I go another week
I might as just passed on
Could someone spare some love for me?
Can someone please spare me their heart?
There’s got to be someone
Out there in this world for me
(Cool organ SOLO! Sounds like church! Hallejulah!)
Can someone spare some love for me?
Can someone please spare me their heart?
I know that nobody’s gonna want me
With a head full of gray hair
And a mouth full of false teeth
I’ll gladly return the favor to you, darling
To spare me some lovin'
(And squeezin')
Spare me some kissin' and huggin'
Gotta be somebody somewhere
(Some lovin', kissin' and huggin')
I could use
(Kissin' and huggin')
Some kissin' and huggin'
(And squeezin')
(Some lovin')
(Kissin' and huggin')
Oh, I’mm
(Some lovin')
Feeling real blue, baby, baby
(Kissin' and huggin')
(Some lovin')
Who wouldn’t mind to give me a good night kiss on my cheek
(Kissin' and huggin')
And put my head on my pillow
(And Squeezin')
(Some lovin')
Please spare me some love
Spare me some love

Перевод песни

Не хочу быть старше, чем кресло-качалка,
Когда я нахожу любовь, в которой нуждаюсь.
Не хочу уставать, когда дело доходит до любви,
Хочу видеть, кого я целую и обнимаю.
Я могу только
Ждать так долго,
Потому что какой я был бы хорош для кого-
То, если бы мне нужна помощь, чтобы надеть туфли?
Может ли кто-нибудь пощадить любовь ко мне?
У меня есть только одна забота
И одно адское воображение,
Но то, что я нахожу чертовски разочаровывающим, -
Это то, что это происходит со мной.
Я могу только висеть так долго.
Если я уйду через неделю,

Может, кто-нибудь пощадит мою любовь?
Кто-нибудь, пожалуйста, пощадите мое сердце?
Должен же быть кто-
То в этом мире для меня.
(Классное органное соло! звучит как церковь! Аллиджула!)
Кто-нибудь может пощадить мою любовь?
Кто-нибудь, пожалуйста, пощадите мое сердце?
Я знаю, что никто не захочет меня
С головой, полной седых волос
И ртом, полным фальшивых зубов.
Я с радостью верну тебе одолжение, дорогая,
Чтобы избавить меня от любви.
(И сжимая)
Избавь меня от некоторых поцелуев и объятий,
Должен быть кто-то где-
то (некоторые любят, целуются и обнимаются)
, я мог бы использовать (
целуются и обнимаются)
Некоторые поцелуи и обнимаются (
и сжимаются) (
Некоторые любят) (
целуются и обнимаются)
О, я (
какая-то любовь)
Чувствую себя по-настоящему синим, детка, детка (
целуюсь и обнимаюсь) (
какая-то любовь)
Кто не прочь подарить мне хороший ночной поцелуй на щеке (
целуюсь и обнимаюсь)
И положить голову на подушку
(И сжимая) (
немного любви)
Пожалуйста, избавь меня от любви.
Избавь меня от любви.