Тексты и переводы песен /

The Lullaby Of Spring | 1967

spring has showered far her drip
splash and trickle running,
plant has flowered in the sand
shell and pebble sunning;
so begins another spring,
green leaves and of berries,
chiff-chaff eggs are painted by motherbird eating cherries
in the misty, tangled sky,
fast a wind is blowing
in a newborn rabbit’s heart
river life is flowing
so begins another spring,
green leaves and of berries,
chiff-chaff eggs are painted by motherbird eating cherries
from the dark and whetted soil,
petals are unfolding
from the stony village kirk
easter bells of old ring
so begins another spring,
green leaves and of berries,
chiff-chaff eggs are painted by motherbird eating cherries
spring has showered far her drip,
splash and trickle running
plant has flowered in the sun
shell and pebble sunning
so begins another spring
green leaves and of berries,
chiff-chaff eggs are painted by motherbird eating cherries

Перевод песни

весна осыпала вдалеке ее капельным всплеском и струится бегом, растение цветет в песчаной скорлупе и загорает галька; так начинается еще одна весна, зеленые листья и ягоды, яйца с мятой мятой окрашены птицей, поедающей вишни в туманном, запутанном небе, быстро дует ветер в сердце новорожденного кролика, жизнь течет, так начинается еще одна весна, зеленые листья и ягоды, яйца с мякиной окрашены птичкой, питающейся вишнями из темной и взбитыми лепестками из каменистой деревни.
пасхальные колокольчики старого кольца, так начинается еще одна весна, зеленые листья и ягоды, яйца chiff-chaff окрашены птичкой, поедающей вишни, весна осыпала ее, капает и струится, бегущее растение залило в солнце, скорлупа и галька загорает, так начинается еще одна весна, зеленые листья и ягоды, яйца chiff-chaff окрашены птичкой, поедающей вишни.