Тексты и переводы песен /

Follow Me Up To Carlow | 1995

FOLLOW ME UP TO CARLOW
(author unknown, chords G Am will do)
Lift Mac Cahir Og your face, from brooding o’er the old disgrace
When Black FitzWilliam stormed your place an drove you to the
fern o!
Grey said victory was sure, soon the firebrand he’d secure,
Until he met at Glenmalure, with Fiach MacHugh O’Byrne
Curse and swear! Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare
Now FitzWilliam have a care! Fallen is your star low!
Up with halberd out with sword! On we go for by the lord
Fiach MacHugh has given the word: Follow me up to Carlow!
See the swords at Glen Imael, flash all o’er the English Pale,
See all the children of the Gael, beneath O’Byrne’s banners
Rooster of a fighting stock, will you let an Saxon cock
Cry out upon an Irish rock, Fly up and teach him manners!
From Tassagart to Clonmore there flows a trail of English gore,
Well great is Rory Og O’More, at sending the loons to Hades
White is sick and Grey is fled, now for Black FitzWilliams head
We’ll send it over dripping red, to Liza and her ladies

Перевод песни

Следуй за мной до Карлоу (
автор неизвестен, аккорды G Am будут делать)
Подними Мака Кагира, твое лицо, от задумчивого старого позора,
Когда черный Фицуильям штурмовал твое место и довез тебя до
папоротника!
Грей сказал, что победа была уверена, скоро он будет в безопасности,
Пока он не встретится в Гленмалуре, с Фиахом Мачухом О'Берном,
Проклятием и клянусь! Лорд Килдэр, Фиах будет делать то, что Фиах осмелится,
Теперь Фицуильям позаботится!
Вверх с алебардой с мечом! мы идем за Господом
Фиахом маху дал слово: Следуй за мной до Карлоу!
Посмотри на мечи в "Глен Имаэль", сверкай всем английским бледным,
Посмотри на всех детей Гаэля под знаменами О'Берна,
Петуха боевого состава, позволь Саксонскому петуху
Кричать на ирландский рок, взлети и научи его манерам!
От Тассагарта до Клонмора там течет тропа английской крови,
Что ж, великий Рори О'Мор, при отправке лун в Аид.
Белый болен, а Серый бежит, теперь за черную голову Фицуильямов
Мы отправим ее на красный, Лизе и ее дамам.