Тексты и переводы песен /

Bill | 1954

BILL HENDERSON AND OSCAR PETERSON TRIO
All or nothing at all
Half a love, never appealed to me
If your heart, never could yield to me
Then I’d rather (rather) have nothing at all
All or nothing at all
If it’s love, there is no in between
Why begin then cry, for something that might have been
No I’d rather (rather) have nothing at all
But please don’t bring your lips so close to my cheek
Don’t smile or I’ll be lost beyond recall
The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak
And my heart may go dizzy and fall
And if I fell (I fell) under the spell of your call
I would be, caught in the undertow
So you see, I’ve got to say no, no
All or nothing at all

Перевод песни

БИЛЛ ХЕНДЕРСОН И ОСКАР ПИТЕРСОН ТРИО.
Все или совсем ничего.
Половина любви, никогда не обращалась ко мне.
Если бы твое сердце никогда не уступило мне,
Тогда я бы предпочел (лучше) вообще ничего не иметь.
Все или совсем ничего.
Если это любовь, то между ними нет ничего.
Зачем начинать, а потом плакать о том, что могло бы быть?
Нет, я бы предпочел, чтобы у меня вообще ничего не было.
Но, пожалуйста, не Приближай свои губы так близко к моей щеке,
Не улыбайся, иначе я потеряюсь без воспоминаний.
Поцелуй в твоих глазах, прикосновение твоей руки делает меня слабым,
И мое сердце может закружиться и упасть.
И если бы я пал (я пал) под чарами твоего зова,
Я был бы пойман в ловушку.
Так что, понимаешь, я должен сказать Нет, нет.
Все или совсем ничего.