Тексты и переводы песен /

Viridiana | 1996

En Tijuana, tres noches por semana
Se trabajaba en México la nuit
«¿Qui'hubo, señor?. Me llamo Viridiana
Y me apellido veinticinco mil»
Yo no buscaba amores mercenarios
Y ella no era la venus de Buñuel
Pero el tequila de los solitarios
Sabe mejor contigo, mademoiselle
Y dos rondas más tarde la besaba
Y tres besos después me convenció
Y en un meublé por horas que alquilaba
Ahorita les diré lo que pasó
Tantas cosas me dió que no me daban
Tantas caricias casi de verdad
Que a mí se me olvidó que trabajaba
Y ella no se acordó de trabajar
Por eso, sin faltar una semana
Cuando me ven entrar al cabaré
Los mariachis, mirando a Viridiana
Le cantan «Y volver, volver, volver»
Y, aunque en mi cumpleaños dé una cena
Y no vengan mis hijos a cenar
Con ella cada noche es Nochebuena
Y nunca se termina el carnaval
Porque no hay bajo la luna mexicana
Mejor menú para un perro andaluz
Ni manos que hagan como Viridiana
La tarta de manzana de amour fou
Con el corrido de la bella Malinche
Y el pinche gachupín
¡que viva México la nuit! Que sí
(Mais oui)

Перевод песни

В Тихуане три ночи в неделю
Он работал в Мексике Ла нуит
"Кий, сэр?. Меня зовут Виридиана.
И меня зовут двадцать пять тысяч.»
Я не искал любви наемников.
И она не была Венерой Бунюэля.
Но текила одиноких
Вкуснее с вами, мадемуазель.
И через два раунда он поцеловал ее.
И три поцелуя после того, как он убедил меня,
И в meublé на несколько часов, которые я арендовал
Теперь я расскажу вам, что произошло.
Так много вещей он дал мне, что они не дали мне.
Так много ласк почти по-настоящему
Что я забыл, что работаю.
И она не вспомнила о работе.
Вот почему, не пропустив ни одной недели
Когда они видят, как я иду в кабаре,
Мариачи, глядя на Виридиану.
Они поют ему " и возвращаются, возвращаются, возвращаются.»
И, даже если в мой день рождения я даю ужин,
И не приходи мои дети на ужин.
С ней каждую ночь Сочельник
И карнавал никогда не заканчивается.
Потому что под мексиканской луной нет
Лучшее меню для андалузской собаки
Ни руки, которые делают, как Виридиана,
Яблочный пирог amour fou
С корридо-де-ла-Белла Малинче
И Пинч гачупин
Да здравствует Мексика Ла нуит! Ли
(Mais oui)