Тексты и переводы песен /

The Lady Is A Tramp (from Babes In Arms) (Voice) | 1993

I’ve wined and dined on mulligan stew
And never wished for turkey
As I hitched and hiked and grifted too
From Maine to Albuquerque
Alas, I missed the Beaux-Arts Ball
And, what is twice as sad
I was never at a party
Where they honored Noel Caaahd
But social circles spin too fast for me
My Hobo-hemia is the place to be
I get too hungry for dinner at eight
I love the theater but never come late
I never bother with people I hate
That’s why the lady is a tramp
I don’t like crap games with barons and earls
Won’t go to Harlem in ermine and pearls
Won’t dish the dirt with the rest of the girls
That’s why the lady is a tramp
I like the free, fresh wind in my hair
Life without care
I’m broke, it’s «oke»
Hate California, it’s cold and it’s damp
That’s why the lady is a tramp
I go to Coney, the beach is divine
I go to ball games, the bleachers are fine
I follow Winchell and read every line
That’s why the lady is a tramp
I like a prizefight that isn’t a fake
I love the rowing on Central Park Lake
I go to opera and stay wide awake
That’s why the lady is a tramp
I like the green grass under my shoes
What can I lose?
I’m flat, that’s that
I’m all alone when I lower my lamp
That’s why the lady is a tramp
Don’t know the reason for cocktails at five
I don’t like flying, I’m glad I’m alive
I crave affection, but not when I drive
That’s why the lady is a tramp
Folks went to London and left me behind
I missed the crowning, Queen Mary didn’t mind
Won’t play Scarlett in «Gone with the Wynde»
That’s why the lady is a tramp
I like to hang my hat where I please
Sail with the breeze
No dough, hi-ho!
I still like Roosevelt, I think he’s a champ
That’s why the lady
That’s why the lady
That’s why the lady is a tramp

Перевод песни

Я выиграл и обедал на рагу Маллиган,
И никогда не желал Турцию,
Когда я цеплялся, поднимался и скакал
От Мэна до Альбукерке.
Увы, я пропустил бал изящных искусств,
И что в два раза печальнее?
Я никогда не был на вечеринке,
Где чествовали Ноэля Кааада,
Но социальные круги вращаются слишком быстро для меня.
Моя хобо-гемия-это место, где нужно быть.
Я слишком голоден, чтобы ужинать в восемь.
Я люблю театр, но никогда не опаздываю.
Я никогда не беспокоюсь о людях, которых ненавижу.
Вот почему эта леди-бродяга.
Мне не нравятся дерьмовые игры с баронами и
Ушами, я не пойду в Гарлем в горностаях, а жемчуг
Не будет смывать грязь с остальными девушками,
Поэтому леди-бродяга.
Мне нравится свободный, свежий ветер в моих волосах,
Жизнь без забот.
Я на мели, это " Оке».
Ненавижу Калифорнию, здесь холодно и сыро,
Вот почему леди-бродяга.
Я иду в Кони, пляж божественен.
Я иду в игры с мячом, все в порядке,
Я следую за Винчеллом и читаю каждую строчку.
Вот почему эта леди-бродяга.
Мне нравится призефайт, который не фальшивый.
Я люблю греблю на озере в Центральном парке.
Я иду в оперу и не сплю.
Вот почему эта леди-бродяга.
Мне нравится зеленая трава под моими ботинками.
Что я могу потерять?
Я плоская, вот
Почему я совсем одна, когда опускаю лампу,
Вот почему леди-бродяга.
Не знаю, зачем пить коктейли в пять.
Я не люблю летать, я рад, что жив.
Я жажду любви, но не когда я еду.
Вот почему эта леди-бродяга.
Люди уехали в Лондон и оставили меня позади.
Я пропустил корону, Королева Мэри не возражала,
Не сыграет Скарлетт в "Gone with the Wynde"
, поэтому леди-бродяга.
Мне нравится вешать шляпу, где захочу.
Плыви с ветерком
Без бабла, хай-Хо!
Мне все еще нравится Рузвельт, думаю, он чемпион,
Вот почему эта леди.
Вот почему эта леди ...
Вот почему эта леди-бродяга.