Тексты и переводы песен /

Out Of The Rain | 2010

Out of the rain, under the shelter
I’ve been so long where the sun don’t shine
Standing at the cross-roads
Could have went either way
But now I’ve found you
And the storm is behind
Out of the rain, out of the rain
Out of the rain
Over the wall, I’m out in the open
Back on the right track, feeling no pain
You took a sparrow and let it fly like a eagle
I can see long ways, oh, I let it to love again
Out of the rain, out of the rain
Out of the rain
Took your sweet love
To pull me out of the canyon
I believe, I believe, I beleive, I believe
I can make it, baby, maybe to love again
Oh yes, I am
Out of the rain, out of the rain
Out of the rain
Over the wall, I’m out in the open
Back on the right track, oh, I’m feeling no pain
You took a sparrow, let it fly like a eagle
Well, I can see long ways, long ways, long ways
I think I can love again
Out of the rain, out of the rain
Out of the rain
Out of the rain, out of the rain
Out of the rain

Перевод песни

Из-под дождя, под укрытием.
Я так долго был там, где солнце не светит.
Стоя на перекрестке,
Я мог бы пойти в любом случае,
Но теперь я нашел тебя,
И буря позади.
Из-за дождя, из-за дождя,
Из-за дождя
Над стеной, я нахожусь на открытом
Воздухе, на правильном пути, не чувствуя боли.
Ты взял Воробья и позволил ему лететь, как Орлу,
Я вижу длинные пути, О, я позволил ему снова полюбить.
Из дождя, из дождя,
Из дождя, из дождя
Взяла твою сладкую любовь,
Чтобы вытащить меня из каньона,
Я верю, я верю, я верю, я верю.
Я могу сделать это, детка, может быть, любить снова.
О, да, у меня
Закончился дождь, закончился дождь,
Прошел дождь
Через стену, я вышел на открытую
Дорогу, на верном пути, О, я не чувствую боли.
Ты взял Воробья, пусть он летает, как орел.
Что ж, я вижу длинные пути, длинные пути, длинные пути,
Я думаю, что смогу снова любить.
Из дождя, из дождя,
Из дождя, из дождя,
Из дождя, из дождя,
Из дождя.