Buenas noches don Ambrosio agradezca la visita
Le vengo a pedir la mano de su nieta Teresita
El sobrino de don Poncho me mando de pedidor
De sus malas intenciones soy humilde portador
¿Y usted que dice don Bocho?
¿Que le parece el muchacho?
Es joven tiene dieciocho
Pero de andar de borracho
No es que lo este difamando
Nomas le digo lo cierto
Y aunque presume de rico
No tiene ni onde caer muerto
En confianza se lo digo porque debe usted saber
Que lo dejan las mujeres por no darles de comer
Es amigo de lo ajeno y jamas trabajara
Ese quiere a Teresita allá usted si se la da
¿Y usted que dice don Bocho?
¿Que le parece el muchacho?
Es joven tiene dieciocho
Pero de andar de borracho
No es que lo este difamando
Nomas le digo lo cierto
Y aunque presume de rico
No tiene ni onde caer muerto
¿Y usted que dice don Bocho?
¿Que le parece el muchacho?
Es joven tiene dieciocho
Pero de andar de borracho
No es que lo este difamando
Nomas le digo lo cierto
Y aunque presume de rico
No tiene ni onde caer muerto
El Pedidor | 2019
Исполнитель: BroncoПеревод песни
Добрый вечер, Дон Амбросио.
Я пришел просить руки вашей внучки Терезиты.
Племянник Дона пончо командует мной.
Из его злых намерений я смиренный носитель
А вы говорите, Дон Бочо?
Что скажете о мальчике?
Он молод, ему восемнадцать.
Но ходить пьяным
Дело не в том, что он клевещет на него.
Номас, я говорю ему правду.
И хотя он хвастается богатым
У него даже нет волн упасть мертвым.
В доверии Я говорю вам, потому что вы должны знать
Что женщины оставляют его за то, что он не кормит их
Он друг чужого и никогда не будет работать
Он хочет, чтобы Терезита была там.
А вы говорите, Дон Бочо?
Что скажете о мальчике?
Он молод, ему восемнадцать.
Но ходить пьяным
Дело не в том, что он клевещет на него.
Номас, я говорю ему правду.
И хотя он хвастается богатым
У него даже нет волн упасть мертвым.
А вы говорите, Дон Бочо?
Что скажете о мальчике?
Он молод, ему восемнадцать.
Но ходить пьяным
Дело не в том, что он клевещет на него.
Номас, я говорю ему правду.
И хотя он хвастается богатым
У него даже нет волн упасть мертвым.
Я пришел просить руки вашей внучки Терезиты.
Племянник Дона пончо командует мной.
Из его злых намерений я смиренный носитель
А вы говорите, Дон Бочо?
Что скажете о мальчике?
Он молод, ему восемнадцать.
Но ходить пьяным
Дело не в том, что он клевещет на него.
Номас, я говорю ему правду.
И хотя он хвастается богатым
У него даже нет волн упасть мертвым.
В доверии Я говорю вам, потому что вы должны знать
Что женщины оставляют его за то, что он не кормит их
Он друг чужого и никогда не будет работать
Он хочет, чтобы Терезита была там.
А вы говорите, Дон Бочо?
Что скажете о мальчике?
Он молод, ему восемнадцать.
Но ходить пьяным
Дело не в том, что он клевещет на него.
Номас, я говорю ему правду.
И хотя он хвастается богатым
У него даже нет волн упасть мертвым.
А вы говорите, Дон Бочо?
Что скажете о мальчике?
Он молод, ему восемнадцать.
Но ходить пьяным
Дело не в том, что он клевещет на него.
Номас, я говорю ему правду.
И хотя он хвастается богатым
У него даже нет волн упасть мертвым.