Тексты и переводы песен /

Holy Road | 1993

Last night I dreamed I was looking down
On the planet Earth spinning 'round and 'round
And as I cast my gaze about
I watched her lovely light go out
The light went out
And floating in the black of space
I was looking into God’s own face
And in His hand He held this tiny Earth
He said well ain’t it a shame what they’ve done to her
After I’d shown them to the holy road, the holy road
After I’d shown them to the holy road, the holy road
Well, I laid a bounty in their hands
And only gave them ten commands
But they never learned their lessons very well
And they drove My garden straight to hell
That’s when they fell off of the holy road, the holy road
That’s when they fell off of the holy road, the holy road
Let me tell you
Well the popes were frauds and the kings were fools
And your presidents only dupes and tools
And the money makers and the Chiefs of Staff
Who worshipped of that golden calf
They turned their backs upon the holy road, the holy road
They turned their backs upon the holy road, the holy road
And then I told him
Well you made the sun and you made the sky
The things that crawl and the things that fly
And then you made the human race
And he said well everybody makes mistakes
I thought they’d want to walk the holy road, the holy road
I thought they’d want to walk the holy road, the holy road
And even though it was just a dream
It seemed as real as it could seem
And often dreams the truth forebodes
You got to get back children on the holy road
Get back children on the holy road
Get back children on the holy road
Get back children on the holy road
Holy road, the holy road
Gotta get back on the holy road, the holy road
Gotta get back on the holy road, the holy road
Gotta get back on the holy road, the holy road
On the holy road, on the holy road
On the holy road people, on the holy road
On the holy road now, the holy road
On the holy road children, on the holy road

Перевод песни

Прошлой ночью мне снилось, что я смотрю вниз,
На планету Земля, кружась и кружась,
И когда я бросаю свой взгляд.
Я наблюдал, как ее прекрасный свет гаснет,
Свет гаснет
И плывет во мраке космоса.
Я смотрел в лицо самого Бога,
И в его руке он держал эту крошечную Землю.
Он сказал: "Разве не стыдно, что они сделали с ней
После того, как я показал им Святой путь, святой путь
После того, как я показал им Святой путь, святой путь?"
Что ж, я отдал щедрость в их руки
И дал им всего десять приказов,
Но они так и не усвоили своих уроков,
И они отправили мой сад прямиком в ад,
Вот когда они упали с святой дороги, святой дороги,
Когда они упали с святой дороги, святой дороги,
Позволь мне сказать тебе.
Что ж, папы были обманщиками, а короли были дураками,
А ваши президенты-лишь обманщиками и орудиями,
И денежщиками, и начальниками штабов,
Которые поклонялись золотому тельцу.
Они повернулись спиной к святому пути, к святому пути,
Они повернулись спиной к святому пути, к святому пути,
И тогда я сказал ему:
Что ж, ты создал Солнце и небо,
Вещи, которые ползают, и вещи, которые летают,
А потом ты создал человеческую расу,
И он сказал, что все совершают ошибки.
Я думал, они захотят идти святой дорогой, святой дорогой.
Я думал, что они захотят идти святой дорогой, святой дорогой,
И хотя это был всего лишь сон,
Он казался таким реальным, каким мог казаться,
И часто мечтал об истинных предзнаменованиях.
Ты должен вернуть детей на Святую дорогу,
Вернуть детей на Святую дорогу,
Вернуть детей на Святую дорогу, вернуть детей на Святую дорогу,
Вернуть детей на Святую дорогу.
Святая дорога, святая дорога должна вернуться на Святую дорогу, святая дорога должна вернуться на Святую дорогу, святая дорога должна вернуться на Святую дорогу, святая дорога на Святую дорогу, на Святую дорогу на Святую дорогу, люди на Святую дорогу, на Святую дорогу на Святую дорогу сейчас, святая дорога на Святую дорогу, дети, на Святую дорогу