Тексты и переводы песен /

Päivänsäde | 2008

Kuvassa nään pienen tytön
siniset silmät ja mekon
likaisen suun ja hymyn
kaikkien päivänsäteen
Nyt on jo suu väärin päin
isojen jalkoihin jäin
verhojen taakse näin
ja sanan liikaa kuulin
Joku mua löi liian kovaa
makeiset söi ilman lupaa
Anteeksi ei, ikinä hei
muistettu pyytää
Ei kai haittaa, haittaako ketään?
Ei kai haittaa, vaikken mä enää halua tietää
haittaako, kun mä en piittaa enää
Miten mä näin kylmäks tulin
mistä mä roolini otin
viileimmän katseeni opin
tai mistä syystä mä aloin
Odottamaan aina pahaa
ja hokemaan aina samaa
Heikommat ei, ikinä ei tule selviytymään
Ei kai haittaa, haittaako sekään
vaikken aiokkaan enää ottaa selvää
Kauan haikailin perään
Eikö haittaa vaikken mä itkekkään enää
Mihin mä kadotin kuvan jossa kaikki on miltä näyttää
Kenelle menetin palaset joita kukaan ei osannut käyttää
Miksi siniset silmäni avasin pimeään jota pelkään
Enkä lähtenyt perään jokaisen varkaan
Ei se haittaa
Päivänsäde
Päivänsäde
Päivänsäde
Ei mua haittaa
Päivänsäde
vaikken haikaile enää
Päivänsäde
ei oo aikaa
Päivänsäde
Eihän haittaa kun en enää piittaa?

Перевод песни

На снимке я вижу маленькую девочку.
голубые глаза и платье,
грязный рот и улыбка,
все Солнце,
Теперь это рот неправильно.
Меня ударили большие
за занавесками, вот так,
и слово слишком много я слышал.
Кто-то ударил меня слишком сильно.
сладости ели без разрешения.
Мне жаль, но никогда, Эй!
запомнилась просьба
Ты не против, ты не против кого-нибудь?
Мне все равно, если я больше не хочу знать.
ты не против, когда мне все равно?
Как мне стало холодно,
где я взял на себя роль,
самый крутой взгляд, который я узнал,
или почему я начал
Всегда ожидать зла
и всегда говорить одно и то же.
Слабые никогда не выживут,
Ты не против, ты тоже против?
даже несмотря на то, что я больше не узнаю.
Долгое время я жаждал ...
Не возражаешь, если я больше не буду плакать,
Где я потерял картину всего, как это выглядит,
Для кого я потерял осколки, которые никто не мог использовать?
Почему мои голубые глаза открылись во тьме, Я боюсь,
И я не пошел за каждым вором.
Все в порядке.

Солнечный Свет, Солнечный Свет, Солнечный Свет.
Я не против.
Солнечный
свет, хотя я больше не ностальгирую.
Солнце,
нет времени.
Солнышко,
Ты не против, когда мне все равно, не так ли?