Тексты и переводы песен /

Sympathy | 2004

Well, you walked out the door just like a thief in the night
I guess you never even had the balls to say goodbye
You stole my heart and you took all the cash
You split with my soul and my stereo, left me with the trash
I never been nobody’s valentine and you never were a bride to be
I don’t need you to be a friend of mine, I don’t need charity
Don’t' come knockin' on my back door
Love ain’t livin' 'round here no more
I don’t want to taste your empathy
I don’t want no sympathy
I don’t need your sympathy, baby
Don’t want no sympathy
I don’t need your sympathy, baby
I bet you’re out on the streets, wrapped up in somebody’s arms
Until it’s time to pay the rent, you’ll be gone, gone, gone
You got a suicide heart, you send it COD
Honey, I know your act
When you’re sending it back don’t come bitchin' to me
Who said love is just a sacrifice was a man in need of sympathy
Yes, it don’t take too long to realize that you ain’t getting none from me
Don’t come knockin' on my back door
Love ain’t living 'round here no more
I don’t want to taste your empathy
I don’t want your sympathy
I don’t need your sympathy, baby
Don’t want no sympathy
I don’t need your sympathy, baby
When I look back in time I see love ain’t been no friend to me
I never been nobody’s valentine and you never were a bride to be
Don’t come knockin' on my back door
Love ain’t livin' 'round here no more
Count up all the tears you’ve cried for me
Don’t come knockin' on my back door
Love ain’t livin' round here no more
I don’t wanna taste your charity
I don’t want no sympathy
I don’t need no sympathy, baby
Don’t want no sympathy
I don’t need your sympathy, baby
I want no sympathy
I don’t need no sympathy
I don’t like no sympathy
I don’t need your sympathy
Sympathy, sympathy, sympathy, sympathy

Перевод песни

Что ж, ты вышел за дверь, как вор в ночи.
Думаю, у тебя даже не хватило смелости сказать "прощай".
Ты украл мое сердце и забрал всю наличку,
Которую разделил с моей душой и стерео, оставил меня с мусором.
Я никогда не был чьим-то Валентином, а ты никогда не была невестой.
Мне не нужно, чтобы ты был моим другом, мне не нужна благотворительность,
Не стучись в мою заднюю дверь.
Любовь здесь больше не живет.
Я не хочу чувствовать твое сочувствие.
Я не хочу сочувствия.
Мне не нужно твое сочувствие, детка.
Не хочу сочувствия.
Мне не нужно твое сочувствие, детка.
Держу пари, ты на улице, завернутая в чьи-то объятия,
Пока не придет время платить за квартиру, ты уйдешь, уйдешь, уйдешь.
У тебя предсмертное сердце, ты посылаешь ему треску.
Милая, я знаю, что ты ведешь себя
Так, когда отправляешь ее обратно, не приходи ко мне, стервочка.
Кто сказал, что любовь-это просто жертва, человек, нуждающийся в сочувствии?
Да, не нужно много времени, чтобы понять, что ты ничего от меня не получишь.
Не стучись в мою заднюю дверь.
Любовь здесь больше не живет.
Я не хочу чувствовать твое сочувствие.
Мне не нужно твое сочувствие.
Мне не нужно твое сочувствие, детка.
Не хочу сочувствия.
Мне не нужно твое сочувствие, детка,
Когда я оглядываюсь назад, я вижу, что любовь не была мне другом.
Я никогда не был чьим-то Валентином, а ты никогда не была невестой.
Не стучись в мою заднюю дверь.
Любовь здесь больше не живет.
Подсчитай все слезы, Что ты плакала обо мне.
Не стучись в мою заднюю дверь.
Любовь здесь больше не живет.
Я не хочу пробовать Твое милосердие,
Я не хочу сочувствия.
Мне не нужно сочувствие, детка.
Не хочу сочувствия.
Мне не нужно твое сочувствие, детка,
Мне не нужно сочувствие.
Мне не нужно сочувствие.
Мне не нравится сочувствие.
Мне не нужно твое
Сочувствие, сочувствие, сочувствие, сочувствие.