They say each day holds something new
That couldn’t be more true
I guess I’m speaking of the changes
I’ve been going through
This morning as I brushed my hair
A strange and new feeling huddled there
I’d suddenly become aware
You’ve got to give me room
I know how deep our love has been
Since we were very young
But now the walls are closing in
Those yester-years are gone
I know it’s been hard for you
To understand my point of view
How can I make it clear to you
You got to give me room
I confess
I can’t say that I don’t love you
But this love I have for you grows weak not strong
If our case was ever put before a jury
I’m almost sure they’d find me in the wrong
You don’t seem to get it clear these days
I’m more than a wife I am woman
Going through a phase
I’ve got to live my life
Before these precious years are through
There are some goals I must pursue
How can I make it clear to you
You got to give me room
You got to give me room
You got to give
Me room
You've Got To Give Me Room | 1990
Исполнитель: Oleta AdamsПеревод песни
Они говорят, что каждый день держит что-то новое,
Что не может быть более правдой.
Думаю, я говорю о переменах,
Через которые я прошел.
Этим утром, когда я расчесывал волосы,
Странное и новое чувство, сбившееся с толку,
Я вдруг осознал.
Ты должен дать мне комнату,
Я знаю, как глубока наша любовь с
Тех пор, как мы были очень молоды,
Но теперь стены закрываются.
Те йестер-годы прошли.
Я знаю, тебе было трудно
Понять мою точку зрения.
Как я могу дать тебе понять?
Ты должен дать мне комнату,
Я признаюсь,
Я не могу сказать, что не люблю тебя.
Но моя любовь к тебе слабеет, а не сильна.
Если бы наше дело когда-нибудь было вынесено на суд присяжных,
Я почти уверен, что они нашли бы меня неправым.
Кажется, ты не понимаешь, что в наши дни
Я больше, чем жена, я женщина,
Переживающая фазу.
Я должен прожить свою жизнь,
Пока не прошли эти драгоценные годы.
Есть некоторые цели, которые я должен преследовать.
Как я могу дать тебе понять?
Ты должен дать мне комнату,
Ты должен дать мне комнату,
Ты должен дать
Мне комнату.
Что не может быть более правдой.
Думаю, я говорю о переменах,
Через которые я прошел.
Этим утром, когда я расчесывал волосы,
Странное и новое чувство, сбившееся с толку,
Я вдруг осознал.
Ты должен дать мне комнату,
Я знаю, как глубока наша любовь с
Тех пор, как мы были очень молоды,
Но теперь стены закрываются.
Те йестер-годы прошли.
Я знаю, тебе было трудно
Понять мою точку зрения.
Как я могу дать тебе понять?
Ты должен дать мне комнату,
Я признаюсь,
Я не могу сказать, что не люблю тебя.
Но моя любовь к тебе слабеет, а не сильна.
Если бы наше дело когда-нибудь было вынесено на суд присяжных,
Я почти уверен, что они нашли бы меня неправым.
Кажется, ты не понимаешь, что в наши дни
Я больше, чем жена, я женщина,
Переживающая фазу.
Я должен прожить свою жизнь,
Пока не прошли эти драгоценные годы.
Есть некоторые цели, которые я должен преследовать.
Как я могу дать тебе понять?
Ты должен дать мне комнату,
Ты должен дать мне комнату,
Ты должен дать
Мне комнату.