Тексты и переводы песен /

Motherless Child | 1994

If I mistreat you girl, I sure don’t mean no harm.
If I mistreat you girl, I sure don’t mean no harm.
Well, I’m a motherless child; I don’t know right from
wrong.
Please tell me pretty mama, honey where’d you stay last
night?
Please tell me pretty mama, honey where’d you stay last
night?
Well, you didn’t come home till the sun was shining bright.
I had to go so far girl to get my ham bones boiled.
Had to go so far girl to get my ham bones boiled.
Well, these At-a-lanta women, gonna let my ham bones burn.
Well, I did more for you, girl, than your daddy ever done.
Well, I did more for you, girl, than your daddy ever done.
Well, I give you my jelly, he ain’t give you none.
And when you see two women, always running hand in hand.
When you see two women, always running hand in hand.
You can bet your bottom dollar, one got the other one’s
man.
Lord, I’m going to the river, get me a tangled rocking
chair.
I’m going to the river, get me a tangled rocking chair.
And if the blues overtake me, gonna rock away from here.

Перевод песни

Если я плохо обращаюсь с тобой, девочка, я точно не причиню тебе вреда.
Если я плохо обращаюсь с тобой, девочка, я точно не причиню тебе вреда.
Что ж, я бездомный ребенок, я не знаю, откуда.
неправильно.
Пожалуйста, скажи мне, милая мама, где ты осталась в последний раз?
ночь?
Пожалуйста, скажи мне, милая мама, где ты осталась в последний раз?
ночь?
Ты не возвращался домой, пока солнце не светило ярко.
Мне пришлось зайти так далеко, девочка, чтобы сварить кости ветчины.
Пришлось зайти так далеко, девочка, чтобы вскипятить кости ветчины.
Что ж, эти женщины из "Ат-а-Ланты" позволят моим ветчинам сгореть.
Что ж, я сделал для тебя больше, детка, чем твой папа когда-либо делал.
Что ж, я сделал для тебя больше, детка, чем твой папа когда-либо делал.
Что ж, я отдаю тебе свое желе, он не отдаст тебе ничего.
И когда ты видишь двух женщин, они всегда бегут рука об руку.
Когда ты видишь двух женщин, они всегда бегут рука об руку.
Ты можешь поставить свой последний доллар, у одного
есть мужчина у другого.
Боже, я иду к реке, заставь меня запутаться.
стул.
Я иду к реке, достану запутанное кресло-качалку.
И если блюз настигнет меня, я буду отрываться отсюда.