Тексты и переводы песен /

Road To Cairo | 1969

A fella told me
This here road leads to Cairo
I got to get me a ride
I got to go back
Go back to my children
I got to see my little bride
I been travellin'
Gone a long long time
Don’t know what I’ll find
Scared of what I’ll find
But I just got to see them again
Hey thanks for stoppin'
Are you headed down to Cairo?
I wrecked my Lincoln in Saint Jo
Why to little old Cairo?
No special reason
Look up some folks I used to know
Me I travel some
Have my share of fun
Now that’s a life a man can live
Sure I’ve played and lost
But who minds the cost
You got to take more than you give
Hey you got another cigar?
Son I sure like this car
Oh from your daddy as a gift
Say on second thought
There’s gifts I haven’t bought
Just drop me here
Thanks for the lift
Yes I’ve travelled some
Yes I’ve been a bum
Never have a dime for gin
Left to make my way
Told her I can’t stay
To see my children poor as sin
I know this road
It leads straight into Cairo
Twenty-two miles straight ahead
I can’t I can’t walk down this road to Cairo
They’re better thinkin' I’m dead
I been travellin'
Gone a long long time
Don’t know what I’d find
Scared of what I’d find
I can’t I just can’t walk down this road

Перевод песни

Один парень сказал мне,
Что эта дорога ведет в Каир.
Я должен подвезти
Меня, я должен вернуться,
Вернуться к своим детям,
Я должен увидеть свою маленькую невесту,
Я
Путешествовал, ушел долгое время.
Не знаю, что я найду,
Боюсь
Того, что найду, но мне просто нужно увидеть их снова.
Эй, спасибо за остановку!
Ты направляешься в Каир?
Я разбил свой Линкольн в Сен-Джо,
Почему в Старый Каир?
Никаких особых причин
Искать тех, кого я знал.
Я путешествую немного.
Получи мою долю удовольствия.
Теперь это жизнь, которой может жить человек.
Конечно, я играл и проиграл,
Но кто не возражает против цены?
Ты должен брать больше, чем отдаешь.
Эй, у тебя есть еще сигара?
Сынок, я уверен, что мне нравится эта машина,
О, от твоего папы в подарок,
Скажи, что если подумать,
Что есть подарки, которые я не купил,
Просто брось меня здесь.
Спасибо за подъемник,
Да, я немного путешествовал.
Да, я был бездельником,
У меня никогда не было ни цента Джина,
Чтобы сделать свой путь,
Сказал ей, что я не могу остаться,
Чтобы увидеть своих детей бедными, как грех.
Я знаю, что эта дорога
Ведет прямо в Каир,
Двадцать две мили прямо,
Я не могу, я не могу идти по этой дороге в Каир,
Им лучше подумать, что я мертв.
Я
Так долго путешествовал.
Не знаю, что я найду,
Боюсь
Того, что найду, я не могу просто не могу идти по этой дороге.