Тексты и переводы песен /

200 Years | 2015

My mother’s people came by ship
And fought at Bunker Hill
My daddy lost a leg in France
I have his medal still
My brother served with Patton
I saw action in Algiers
Oh we must be doin' somethin' right
To last 200 years.‎
I pray my sons won’t go to war
But if they must, they must
I share our country’s motto
And in God I place my trust
We may have had our ups and downs
Our times of trials and fears
But we must be doin' somethin' right
To last 200 years.‎
I’ve lived through two depressions
And seven Dust Bowl droughts
Floods, locusts and tornadoes
But I don’t have any doubts
We’re all a part of history
Why Old Glory waves to show
How far along we’ve come 'til now
How far we’ve got to go.‎
It’s been hard work but every time
We get into a fix
Let’s think of what our children faced
In two — ought — seven — six
It’s up to us, to pave the way
With our blood and sweat and tears
For we must be doin' somethin' right
To last 200 years.‎

Перевод песни

Люди моей матери пришли на корабль
И сражались на бункер-Хилле.
Мой папа потерял ногу во Франции.
У меня все еще есть его медаль.
Мой брат служил с Паттоном.
Я видел действия в Алжире.
О, должно быть, мы делаем что-то правильно,
Чтобы продержаться 200 лет.
Я молюсь, чтобы мои сыновья не пошли на войну.
Но если они должны, они должны.
Я разделяю девиз нашей страны
И доверяю Богу.
Возможно, у нас были наши взлеты и падения,
Наши времена испытаний и страхов,
Но мы должны что-то делать,
Чтобы продержаться 200 лет.
Я пережил две депрессии
И семь засух,
Наводнения, саранчу и торнадо,
Но у меня нет никаких сомнений.
Мы все-часть истории.
Почему старая Слава машет, чтобы показать?
Как далеко мы зашли до этого момента?
Как далеко мы должны зайти.
Это была тяжелая работа, но каждый раз
Мы попадаем в затруднительное положение.
Давайте подумаем о том, с чем наши дети столкнулись
В два-семь-шесть,
Это зависит от нас, чтобы проложить путь
Нашей кровью, потом и слезами,
Потому что мы, должно быть, делаем что-то правильно,
Чтобы продержаться 200 лет.