Тексты и переводы песен /

Let's Go | 2007

One for the money, two for the show
Three to get it crackin’in the hood
Let’s go!
My rhymes pop like them nines, that clammy tote
But they rap lackluster shine
My shit busts like Busta Rhymes sniffin’lines of coke, «Woo Hah!!»
That’s all she wrote
On the quest to qualify for these inquisitive «es Quirk ass MC’s be as Queer as Folk
Talkin’about, «Nigga can rap»
No shit Sherlock, y’all just can’t see me like Matt Murdoch
I’m the pinnacle rhyme kid and any line of mine is criminal mind
And I blind 'er with original rhyme shit
Fall in line with the sick, cynical grime shit
Clinically approved for you to move your behind with
Timeless are world girls who get inspired with Pharoahe
Do you need to be reminded now?
Stick 'em up, it’s that
Get 'em up, it’s that
Put 'em up, it’s that
Let’s go!
Get up, how we rock
Don’t know how we roll, yeah
Let’s go!
Line 'em up Light it up, fire it up Wire me up, let it blow
One for the money, two for the show
Three to get it crackin’in the hood
Let’s go!
They research my step cells, clone ten of me Send one of 'em back in time just to get rid of me Stop Pharoahe Monch from having verbal epiphanies
Now that’s new definition to «your own worst enemy»
I glisten man, stop snitching man
You use sex to sell, your Nextel to Sprint
Everything you represent is immoral
Cingular, not plural
You and your Sidekick get rid of that whack Trio
I freeze MC’s zero degrees below
The blacker the berry, the sweeter the juice
You need to get loose, to the heat of produce
From Long Beach to Boston
Your chicks text us like Dallas and Austin
I spark tireless illumination
Fire sixteen bars, wireless communication
Let’s go!

Перевод песни

Один-за деньги, два-за шоу,
Три-за то, чтобы расколоться в гетто.
Поехали!
Мои рифмы хлопают, как те девятки, этот липкий тотализатор,
Но они рэп-тусклый блеск.
Моя х * * нь как Busta Rhymes нюхает линии колы: "у-у-ха!!»
Вот и все, что она написала
В поисках, чтобы претендовать на эти любознательные: "Эс-Квирк, задница, MC, будет такой же странной, как народ,
Говорящий:»ниггер может читать рэп".
Никакого дерьма, Шерлок, вы просто не видите меня, как Мэтта Мердока.
Я-ребенок-вершина рифмы, и любая моя линия-преступный ум,
И я ослеплен с оригинальным рифмовым дерьмом,
Который соответствует больному, циничному грязному дерьму,
Клинически одобренному для того, чтобы ты двигался позади.
Вне времени-это девушки мира, которые вдохновляются Pharoahe.
Тебе нужно напомнить об этом сейчас?
Подними их, вот так.
Поднимите их, это то, что
Поднимает их, это то, что ...
Поехали!
Вставай, как мы зажигаем!
Не знаю, как мы катимся, да.
Поехали!
Выстройте их в линию, зажгите, зажгите, свяжите меня проволокой, пусть все взорвется.
Один-за деньги, два-за шоу,
Три-за то, чтобы расколоться в гетто.
Поехали!
Они исследуют мои шаговые клетки, клонируют десять из меня, посылают одного из них назад во времени, чтобы избавиться от меня, остановить Фароа Монча от словесных эпифаний,
Теперь это новое определение для " твоего самого злейшего врага».
Я сверкаю, чувак, хватит стучать.
Ты используешь секс, чтобы продать, твой Некстель, чтобы спринтовать,
Все, что ты представляешь,
Аморально, не во множественном числе.
Ты и твой кореш избавляешься от этого чокнутого трио,
Я замораживаю нулевые Градусы MC.
Чем чернее ягода, тем слаще сок.
Тебе нужно освободиться от жары,
От Лонг-Бич до Бостона,
Твои цыпочки пишут нам, как Даллас и Остин,
Я зажигаю неутомимый
Огонь, шестнадцать баров, беспроводная связь.
Поехали!