Тексты и переводы песен /

Everybody Knew It But Me | 2005

Oh well, I finally heard the news
Just a short time ago
That you’ve been foolin' around on me, honey
And it sure hurt me so
Now I couldn’t believe my ears
Yeah it just broke me down in tears
'Cause everybody knew it but me
You know they laughed at me
When I said that you were the best
'Cause all the time they knew
That you was just like the rest
Now it really made me sore
But what even hurted me more is
Everybody knew it but me
Now I treated you nice (I treated you nice)
I treated you kind (I treated you kind)
You asked me to trust you
And I said I would
Now we’ve been together (we've been together)
Such a long, long time (a long time)
And after all this time
I come to find out
You ain’t no good
Because you told me that you love me
And me all alone
Yet all the time you knew
That you was just, ahh, doin' me wrong
They said I’d been a fool, darling
How could you be so untrue?
And everybody knew it but the fool
I really love you darling
Everybody knew it but me (but me)

Перевод песни

О, Что ж, я, наконец, услышал новости
Совсем недавно,
Что ты дурачишь меня, милая,
И это, конечно, так ранит меня.
Теперь я не мог поверить своим ушам.
Да, это просто сломило меня в слезах,
потому что все это знали, кроме меня.
Знаешь, они смеялись надо мной,
Когда я говорил, что ты лучший,
потому что все время они знали,
Что ты такой же, как и все остальные.
Теперь это действительно заставило меня болеть,
Но что еще больше ранило меня?
Все это знали, кроме меня.
Теперь я хорошо с тобой обращался (хорошо с тобой обращался).
Я обращался с тобой по-доброму (я обращался с тобой по-доброму).
Ты просила меня довериться тебе,
А я сказала, что поверю.
Теперь мы были вместе (мы были вместе)
Так долго, долго (долгое время)
И после всего этого времени.
Я пришел, чтобы узнать,
Что ты не хороша,
Потому что ты сказала мне, что любишь меня
И меня в полном одиночестве.
И все же, все время ты знала,
Что поступаешь неправильно.
Они сказали, что я был дураком, дорогая.
Как ты могла быть такой лживой?
И все это знали, кроме дурака.
Я правда люблю тебя, дорогая.
Все это знали, кроме меня (кроме меня).