Ooh!
Wasn’t that a woman!
Wasn’t that a woman!
Wasn’t that a woman!
Wasn’t that a woman!
Oh, yeah!
(Wasn't that a woman) Took me by surprise
(Wasn't that a woman) Uh-huh, right between the eyes
(Wasn't that a woman) Well, I hope to believe
(Wasn't that a woman) Made a schoolboy outta me
Oh yeah, I got it badly, ain’t too much to figure out;
Bam boom, and she had me. Oh yeah, oh yeah, oh yeah
(Wasn't that a woman) Watch me, watch me, watch me runnin' down the line
(Wasn't that a woman) Ain’t she fine, ain’t she fine;
(Wasn't that a woman) Well I’m chasin' after that
(Wasn't that a woman) Uh-huh, pure Cadillac
How! Oh, yeah!
Oh yeah, I got it badly, ain’t too much to figure out;
Bam boom, and she had me. Oh yeah, oh yeah, oh yeah
(Wasn't that a woman) Whoa smile on my face
(Wasn't that a woman) Turn every head in the place;
(Wasn't that a woman) Oww, such sweet agony
(Wasn't that a woman) Whoa 'cause she’s leavin' here with me!
Wasn’t that a woman…
Wasn't That A Woman | 1986
Исполнитель: John FogertyПеревод песни
У-у!
Разве это не женщина?
Разве это не женщина?
Разве это не женщина?
Разве это не женщина?
О, да!
(Не то, чтобы женщина) застала меня врасплох (
не то, чтобы женщина) ага, прямо между глаз (
не то, чтобы женщина) ну, я надеюсь поверить (
не то, что женщина) сделала из меня школьника.
О да, у меня все плохо, не так уж много, чтобы понять; БАМ-бум, и у нее был я. о да, О да, О да, О да (это была не женщина) смотри на меня, смотри на меня, Смотри, Как я бегу по линии (это была не женщина) не она в порядке, не так ли она в порядке; (это была не женщина) Ну, я гоняюсь за этим (не та женщина) ха-ха, чистый Кадиллак
Как! О, да!
О, да, у меня все плохо, не так уж и много, чтобы понять; БАМ-бум, и у нее был я. о да, О да, О да (это была не женщина) уоу, улыбка на моем лице (это была не женщина), Поверните каждую голову в этом месте; (это была не та женщина) Оу, такая сладкая агония (не та женщина) Уоу, потому что она уходит со мной!
Разве это не женщина...
Разве это не женщина?
Разве это не женщина?
Разве это не женщина?
Разве это не женщина?
О, да!
(Не то, чтобы женщина) застала меня врасплох (
не то, чтобы женщина) ага, прямо между глаз (
не то, чтобы женщина) ну, я надеюсь поверить (
не то, что женщина) сделала из меня школьника.
О да, у меня все плохо, не так уж много, чтобы понять; БАМ-бум, и у нее был я. о да, О да, О да, О да (это была не женщина) смотри на меня, смотри на меня, Смотри, Как я бегу по линии (это была не женщина) не она в порядке, не так ли она в порядке; (это была не женщина) Ну, я гоняюсь за этим (не та женщина) ха-ха, чистый Кадиллак
Как! О, да!
О, да, у меня все плохо, не так уж и много, чтобы понять; БАМ-бум, и у нее был я. о да, О да, О да (это была не женщина) уоу, улыбка на моем лице (это была не женщина), Поверните каждую голову в этом месте; (это была не та женщина) Оу, такая сладкая агония (не та женщина) Уоу, потому что она уходит со мной!
Разве это не женщина...