Тексты и переводы песен /

Take A Look | 1989

I’m a ragged man with a ragged heart
But I wear my soul with pride
You can see me on the road
See my carrying my home
And perhaps it seems that I’m all alone
But I’m happy here inside
You can keep your fancy dress
'cause to me it don’t impress
When I look in your face
That camera smile looks out of place on you
By the look in your eyes
I can see you realize
So lend yourself to me
I’ll show you what could be
Well I’ve come so far down so many roads
I’ve experienced your pain
You know that that’s a fact
I can see the way you act
But I learned to see what was wrong with me
And I won’t go back again
I know I’ve made mistakes
But I also made the break
You surround yourself
With secrets you are afraid to show to the world
You convince yourself
There’s no other way to go don’t you
See the smile on my face
Does it look so out of place
So lend yourself to me
I’ll show you what could be (yes I will)
So many ways
For you to spend the passing days
Loving and living or losing and using
Life is forgiving so use it well
Feeling revealing or wheeling and dealing
Life’s not for stealing and time will tell
Take a look at your face
Take a look at your face
You must surely know
If man made heaven then man made hell
So take a look at yourself
What’s this secret you can’t tell me
(when I look in your face
I see that smile so out of place on you
And by the look in your eyes
I can see you realize, oh yeah)

Перевод песни

Я-оборванный человек с оборванным сердцем,
Но я ношу свою душу с гордостью.
Ты видишь меня на дороге.
Смотри, Как я несу свой дом,
И, возможно, кажется, что я совсем один,
Но я счастлив здесь, внутри.
Ты можешь оставить себе свое модное платье,
потому что для меня оно не впечатляет.
Когда я смотрю в твое лицо,
Эта улыбка с камеры выглядит неуместной для тебя,
Глядя в твои глаза,
Я вижу, как ты понимаешь,
Так что одолжи себя мне.
Я покажу тебе, что могло бы быть.
Что ж, я зашел так далеко, так много дорог,
Я испытал твою боль.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ФАКТ.
Я вижу, как ты ведешь
Себя, но я научился видеть, что со мной
Не так, и я больше не вернусь.
Я знаю, я совершал ошибки,
Но я также сделал перерыв,
Ты окружаешь себя
Секретами, которые боишься показать миру,
Ты убеждаешь себя.
Другого пути нет, не так ли?
Посмотри на улыбку на моем лице.
Выглядит ли это так неуместно?
Так одолжи же себя мне.
Я покажу тебе, что могло бы быть (да, я покажу).
Так много способов
Провести эти дни,
Любя и живя, или теряя и используя.
Жизнь прощает, так что используйте ее хорошо,
Чувствуя себя раскрывающим или катящимся и торгующим,
Жизнь не для воровства, и Время покажет.
Взгляни на свое лицо.
Взгляни на свое лицо.
Ты должен знать наверняка.
Если человек создал рай, то человек создал Ад.
Так взгляни же на себя,
Что это за секрет, который ты не можешь мне рассказать (
когда я смотрю в твое лицо,
Я вижу эту улыбку, которая неуместна для тебя
И, глядя в твои глаза,
Я вижу, как ты понимаешь, О да!)