Тексты и переводы песен /

Clap Hands, Here Comes Charlie | 1973

Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, good time Charlie
Clap hands, here comes Charlie now
This way, join the party
I say, meet McCarty
Hey, hey, Charlie take a bow
Ginger ale and white rock for his table
Grab a chair, move over there
And let him sit right next to Mabel
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, good time Charlie
Clap hands, here comes Charlie now
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, good time Charlie
Clap hands, here comes Charlie now
This way, meet The Dollies
I say, Zeigfield Follies
Hey Charlie, take a bow
See the smile on all those hungry faces
They can tell that he’s a buyer
From those wide and open spaces
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, good time Charlie
Clap hands, here comes Charlie now
Clap hands, here comes Charlie now
Clap hands, here comes Charlie now
See the smile on all those hungry faces
They can tell that he’s a buyer
From those wide and open spaces
Clap hands, here comes Charlie now
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, here comes Charlie, oh boy, yeah
Ginger ale and white rock for his table
Grab a chair, move over there
And let him wait
Clap hands, here comes Charlie now
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, good time Charlie
Clap hands, here comes Charlie now
This way, join the party
I say, meet McCarty
Hey, hey, Charlie take a bow
See the smile on all those hungry faces
They can tell that he’s a buyer
From those wide and open spaces
Clap hands, here comes Charlie
Clap hands, here comes Charlie now
He’s a big man with the ladies
And sail her with his doubt
When he starts to wail and holler, 'Go man go'
Oh boy, there was Charlie
What joy, swingin' Charlie
Clap hands, there goes Charlie now

Перевод песни

Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, хорошо проводите время, Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли,
Вот так, присоединяйтесь к вечеринке.
Я говорю: встречайте Маккарти!
Эй, эй, Чарли, поклонись.
Имбирный эль и белый Рок за его столом,
Хватай стул, двигайся туда
И позволь ему сесть рядом с Мэйбл.
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, хорошо проводите время, Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, хорошо проводите время, Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот идет Чарли,
Вот так, встречайте куколок.
Я говорю: "Безумцы Зигфилда".
Эй, Чарли, поклонись!
Посмотри на улыбку на всех этих голодных лицах,
Они могут сказать, что он-покупатель
Из тех широких и открытых пространств.
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, хорошо проводите время, Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Посмотри на улыбку на всех этих голодных лицах,
Они могут сказать, что он-покупатель
Из тех широких и открытых пространств.
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли, О, парень, да!
Имбирный эль и белый Рок за его столом,
Хватай стул, двигайся туда
И дай ему подождать.
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, хорошо проводите время, Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли,
Вот так, присоединяйтесь к вечеринке.
Я говорю: встречайте Маккарти!
Эй, эй, Чарли, поклонись.
Посмотри на улыбку на всех этих голодных лицах,
Они могут сказать, что он-покупатель
Из тех широких и открытых пространств.
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!
Он большой человек с дамами
И плывет с сомнениями,
Когда он начинает плакать и кричать: "Иди, парень, иди!"
О, парень, там был Чарли,
Какая радость, качающийся Чарли.
Хлопайте в ладоши, вот и Чарли!