Тексты и переводы песен /

Caserón De Tejas | 1994

Barrio de Belgrano!!!
Caserón de tejas!!!
Te acordás, hermana,
de las tibias noches
sobre las veredas???
Cuando un tren cercano
nos dejaba viejas,
raras añoranzas,
bajo la templanza
suave del rosal???
Todo fué tan simple
claro como el cielo.
Bueno como el cuento
que en las dulces siestas
nos contó el abuelo!!!
Cuando en el pianito
de la sala oscura,
sangraba la pura
ternura de un vals…
Revivió!!! Revivió!!!
en las voces dormidas del piano
y al conjuro sutil de tu mano,
el faldón del abuelo vendrá…
Llamaló!!! Llamaló!!!
viviremos el cuento lejano
que en aquel caserón de Belgrano
venciendo al arcano
nos llama mamá!!!
Barrio de Belgrano!!!
Caserón de tejas!!!
donde está el aljibe???
donde están tus patios???
donde están tus rejas???
Volverás al piano
mi hermanita vieja
y en las melodías
vivirán los días
claros del hogar…
Tu sonrisa hermana,
cobijó mi duelo
y como en el cuento
que en las dulces siestas
nos contó el abuelo,
tornará el pianito
de la sala oscura
a sangrar la pura
ternura del vals…

Перевод песни

Район Бельграно!!!
Черепичный домик!!!
Ты помнишь, сестра.,
от теплых ночей
о переулках???
Когда поезд рядом
он оставлял нас старыми.,
редкие тоски,
под умеренностью
мягкий куст роз???
Все было так просто.
ясно, как небо.
Хорошо, как сказка
что в сладких дремотах
нам дедушка рассказывал!!!
Когда на пианино
из темной комнаты,
кровоточила чистая
нежность вальса…
Ожил!!! Ожил!!!
в Спящих голосах пианино
и к тонкому заклинанию твоей руки.,
дедушкина юбка придет…
Позвони ему!!! Позвони ему!!!
мы будем жить далекой сказкой
что в том доме Бельграно
победа над арканом
зовет нас мама!!!
Район Бельграно!!!
Черепичный домик!!!
где водоем???
где ваши дворы???
где твои решетки???
Вы вернетесь к пианино
моя старая сестренка
и в мелодиях
они будут жить днями,
ясности дома…
Твоя улыбка, сестра.,
он укрыл мою скорбь.
и как в сказке
что в сладких дремотах
рассказывал нам Дед.,
- спросил рояль.
из темной комнаты
кровоточить чистой
нежность вальса…