Тексты и переводы песен /

Contumace | 1998

Un habitant d’l’Ile d’Orléans philosophait
Avec le vent, les petits oiseaux et la forêt
Le soir venu à ses enfants il racontait
Ce qu’il avait appris là-haut sur les galets
Un beau matin, comme dans son champ, près du marais
Avec son chien, en sifflotant, il s’engageait
Deux hommes armés à collet blanc lui touchent le dos
Très galamment, en s’excusant, lui disent ces mots
«Monsieur, monsieur, vous êtes sous arrêt
Parc’que vous philosophez
Suivez, monsieur, en prison vous venez
Pour philosopher apprenez
Qu’il faut d’abord la permission
Des signatures et des raisons
Un diplôme d’au moins un maison spécialisée…»
Ti-Jean Latour, à bicyclette, un soir de mai
Se dirigeait, le cÅâ ur en fête, chez son aimée
Et il chantait à pleins poumons une chanson
Bien inconnue dans les maisons d’publication
Mes deux zélés de tout à l’heure passant par là
Entendent chanter l’homme dont le cÅâ ur gaiement s’en va
Sortent leur fusil, le mettent en joue sans hésiter
Et lui commencent ce discours pas trés sensé
«Ti-Jean, Ti-Jean, te voilà bien mal pris
Parce que tu chantes sans permis
As-tu ta carte? Fais-tu partie de la charte?
Tu vois bien, mon Ti-Jean Latour
Faut qu’tu comparaisses à la cour
Apprends que pour d’venir artiste
Faut d’abord passer par la liste des approuvés… «Et en prison Ti-Jean Latour et l’habitant
Sont enfermés à double tour pendant deux ans
Puis quand enfin l’autorité les libéra
Ecoutez bien mesdames, messieurs, ce qu’elle trouva:
Un homme savant et un compositeur
Heureux, grands et seigneurs…
On les pria d’accepter des honneurs
Mais l’habitant en rigolant
S’enfuit en courant dans son champ
Pendant qu'à bicyclette Ti-Jean
Reprit sa route en chantonnant tout comme avant…

Перевод песни

Житель Орлеанского острова философствовал
С ветром, мелкими птицами и лесом
Вечером, придя к своим детям, он рассказывал
Что он узнал там, на гальке
В одно прекрасное утро, как в своем поле, у болота
С собакой, насвистывая, он занимался
Двое вооруженных мужчин в белых воротничках трогают его за спину
Очень галантно, извиняясь, говорят ему эти слова
"Сэр, сэр, вы под арестом
Потому что вы философствуете
Следуйте, сэр, в тюрьму вы пришли
Философствовать учитесь
Что сначала нужно разрешение
Подписи и причины
Диплом по крайней мере один специализированный дом…»
Ти-Жан Латур, на велосипеде, в один майский вечер
Направлялся, КУА УР на праздник, к своей возлюбленной
И он пел во все горло песню
Хотя неизвестно в издательствах
Два моих ревностных только сейчас, проходя через это
Слышите, как поет человек, чей cÅâ ur весело уходит
Достал ружье, положил его на место, не раздумывая.
И он начинает эту не очень разумную речь.
"Ти-Джин, ти-Джин, ты не в себе.
Потому что ты поешь без лицензии.
У тебя есть карта? Ты - часть Устава?
Видишь ли, мой ти-Жан Латур
Ты должен предстать перед судом.
Узнай, что для того, чтобы прийти художник
Сначала надо пройти через список утвержденных ... " и в тюрьме ти-Жан Латур и житель
Заперты на два года
Потом, когда наконец власть освободила их
Слушайте внимательно, дамы и господа, что она нашла:
Ученый человек и композитор
Счастливые, великие и владыки…
Их просили принять почести
Но житель, смеясь
Бежит бегом в свое поле
Пока на велосипеде ти-Джин
Снова начал петь, как и прежде…