Тексты и переводы песен /

Trina, komm mal voer de Doer | 1974

«Trina, komm mal voer de Doer
Kick mal’n beten rut!
Trina, komm mal voer de Doer
Kick mal’n beten rut!
Ik will di wat Nies vertell’n
Un du büst miene Bruut, ja Bruut
Ik will di wat Nies vertell’n
Un du büst miene Bruut!»
«Nee, dat will ik blieben laten
Moder passt uns op
Nee, dat will ik blieben laten
Moder passt uns op
All de Doern de sünd verschloten
Un keen Minsch kan rut, ja rut
All de Doern de sünd verschloten
Un keen Minsch kan rut!»
«Tööf, ik will de Ledder hal’n
De achtern Doorweg steiht
Tööf, ik will de Ledder hal’n
De achtern Doorweg steiht
De will ik an’t Finster setten
Wat na de Straat rut geit, ja geit
De will ik an’t Finster setten
Wat na de Straat rut geit!»
Doch de Olsch, de harr wat markt
Keem ut de Stuuv herut
Doch de Olsch, de harr wat markt
Keem ut de Stuuv herut
«Tööf, di schall de Düvel hal’n
Un Tina dine Bruut, ja Bruut
Tööf, di schall de Düvel hal’n
Un Tina dine Bruut!»
Hans de dach, de Düvel keem
Un dat seeg ok meist so ut
Hans de dach, de Düvel keem
Un dat seeg ok meist so ut
He leet Strümp un Tüffel stahn
Un sprüng to’n Finster rut, ja rut
He leet Strümp un Tüffel stahn
Un sprüng to’n Finster rut
So leep he denn den Hoff henlag
Un ut’n Doorweg rut
So leep he denn den Hoff henlag
Un ut’n Doorweg rut
Sien Büx, de bleev an’t Finster hang’n
Un dat seeg putzig ut, ja ut
Sien Büx, de bleev an’t Finster hang’n
Un dat seeg putzig ut

Перевод песни

"Трина, давай, Мэл, накорми Дур-
Пинок, Мэл - Н-Битен-Рут!
Трина, давай, Мэл, накорми делающего,
Бей, Мэл и Битен Рут!
Я буду чихать

, я буду чихать, я буду чихать, я буду чихать, я буду чихать, я буду чихать, я буду чихать!
»
"Нет, я оставлю это блебену.
Модер, подстраивайся,
Нет, я оставлю это блебену.
Модер, настроить uns.
Все de Doern de sünd
Un keen Minsch KAN rut, ja rut
Все de Doern de sünd
Un keen Minsch KAN rut! "
" Tööf, я буду de Ledder hal'N
Путь назад, штейхт.
ТОФ, я буду де Леддер hal'N
На заднем пути steiht
Я буду - ' t, Финстер setten
Что после улицы-козел, да козел,
Воля, которую я - ’t, Финстер setten.
Что после улицы, rut goat! "
Но Olsch, harr wat market
Keem ut
De Stuuuv herut, но Olsch, harr wat market
Keem ut de Stuuv herut
' Tööf, di schall de Düvel hal'N
Un Tina dine brute, да brute
Tööf, di schall de Düvel hal'N
Un Tina dine brute!»
Hans de dach, The Düvel keem
Un dat seeg ok meist so ut
Hans de dach, The Düvel keem Un dat seeg ok meist so ut He leet Strümp un Tüffel stahn Un sprüng to 'n Finster rut, ja rut He leet Strümp un Tüffel stahn Un sprüng to' n Finster rut So leep Henn denn Hoff henlag Un ut 'N doorway rut So leep Henn Den Hoff Hen henlag Un ut' ut ' N Door blev rut, она не Финстер, повесить Ун дат Зег Путциг ut, ja ut она büx The Bleev, не Финстер, повесить Ун дат зег путциг ut