Тексты и переводы песен /

Bambino | 1991

Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
Tu ne dors plus, tu n’es plus que l’ombre de toi-même.
Seul dans la rue, tu rôdes comme une âme en peine
Et tous les soirs, sous sa fenêtre, on peut te voir.
Je sais bien que tu l’adores, Bambino, Bambino
Et qu’elle a de jolis yeux, Bambino, Bambino
Mais tu es trop jeune encore, Bambino, Bambino
Pour jouer les amoureux.
Et gratta, gratta sur ta mandoline, mon petit Bambino !
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l’Italie.
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit Bambino !
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux.
Avec tes cheveux si blonds, Bambino, Bambino
Tu as l’air d’un chérubin, Bambino, Bambino.
Va plutôt jouer au ballon, Bambino, Bambino
Comme font tous les gamins !
Tu peux fumer, comme un Monsieur, des cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes.
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette.
Ce n’est pas ça, qui dans son cœur, te vieillira.
L’amour et la jalousie, Bambino, Bambino
Ne sont pas des jeux d’enfant, Bambino, Bambino
Et tu as toute la vie, Bambino, Bambino
Pour souffrir comme les grands, Bambino, Bambino.
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit Bambino !
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l’Italie.
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit Bambino !
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux.
Si tu as trop de tourments, Bambino, Bambino
Ne les garde pas pour toi, Bambino, Bambino !
Va les dire à ta maman, Bambino, Bambino !
Les mamans, c’est fait pour ça.
Et là, blotti dans l’ombre douce de ses bras
Pleure un bon coup et ton chagrin s’envolera !

Перевод песни

Избитые глаза, печальная Мина и бледные щеки
Ты больше не спишь, ты лишь тень самого себя.
Один на улице, ты бродишь, как Скорбящая душа
И каждый вечер под ее окном мы можем видеть тебя.
Я знаю, ты любишь его, Бамбино, Бамбино.
И что у нее красивые глаза, Бамбино, Бамбино
Но ты еще слишком молод, Бамбино, Бамбино
Чтобы разыграть влюбленных.
И скреб, скреб на своей мандолине, мой маленький Бамбино !
Твоя музыка красивее всего неба Италии.
И Канта, Канта твоего ласкового голоса, мой маленький Бамбино !
Можешь петь сколько хочешь, она тебя всерьез не воспринимает.
С твоими светлыми волосами, Бамбино, Бамбино
Ты похож на херувима, Бамбино, Бамбино.
Иди скорее играть в мяч, Бамбино, Бамбино
Как делают все дети !
Ты можешь курить, как джентльмен, сигареты
Ты шарахаешься по тротуару, когда следишь за ней.
Ты можешь наклонив голову над ухом, надеть кепку.
Не то, что в его сердце, состарит тебя.
Любовь и ревность, Бамбино, Бамбино
Не детские игры, Bambino, Bambino
И у тебя вся жизнь, Бамбино, Бамбино
Чтобы страдать, как большие, Бамбино, Бамбино.
И чеши, чеши на своей мандолине, мой маленький Бамбино !
Твоя музыка красивее всего неба Италии.
И Канта, Канта твоего ласкового голоса, мой маленький Бамбино !
Можешь петь сколько хочешь, она тебя всерьез не воспринимает.
Если у тебя слишком много мучений, Бамбино, Бамбино
Не держи их при себе, Бамбино, Бамбино !
Иди и скажи маме, Бамбино, Бамбино !
Для этого и созданы мамы.
И там, прижавшись в мягкой тени его руки
Поплачь хорошенько, и твое горе улетучится !