Тексты и переводы песен /

Had A Dream (Sleeping With The Enemy) | 1984

Had a dream, I was born to be naked in the eye of the storm
And now it’s standing right in front of me
What’s it going to do to me, who knows
Had a dream, it was time to be taken to the front of the line
Well that is not a place you wanna be
Sleeping with the enemy, you know
I don’t care what the future brings, give a damn about anything
I’d be fine if they’d only leave me alone
But it’s time, gotta take a stance 'cause I won’t get a second chance
And I know now I have to make it alone
Had a dream it was war, and they couldn’t tell me what it was for
But it was something they could lie about, something we could die about,
you know
Anytime, anyplace when you look that man in the face
Well it is not a face you wanna see
Sleeping with the enemy, you know
Mary, can you hear me, can you tell me what it’s all supposed to mean
Holding out a photograph of all that I have seen
I wish I could hold you, I wish I could hold you
Had a dream, it was time to be a witness at the scene of the crime
Well that is something you can analyze, something you can criticize, who knows
So we wait, hesitate and we’re making such a mistake
Oh whatever can the matter be, sleeping with the enemy you know
I don’t care what the future brings, give a damn about anything
I’d be fine if they’d only leave me alone
But it’s time, gotta take a stance 'cause I won’t get a second chance
And I know now I have to make it alone

Перевод песни

Мне приснился сон, я был рожден, чтобы быть обнаженным перед бурей.
И теперь она стоит прямо передо мной.
Кто знает, что со мной будет?
Мне приснился сон, пришло время идти вперед.
Знаешь, это не то место, где ты хочешь
Спать с врагом.
Мне плевать, что принесет будущее, плевать на все, что
Я буду в порядке, если они оставят меня в покое.
Но пришло время занять позицию, потому что у меня не будет второго шанса,
И теперь я знаю, что должен сделать это в одиночку.
Мне приснилось, что это была война, и они не могли сказать мне, для чего это было,
Но это было то, о чем они могли лгать, о чем мы могли умереть,
знаешь,
В любое время, в любом месте, когда ты смотришь этому человеку в лицо.
Ну, это не то лицо, которое ты хочешь видеть,
Спящим с врагом, ты знаешь.
Мэри, ты слышишь меня, ты можешь сказать мне, что все это должно значить,
Протягивая фотографию всего, что я видел?
Хотел бы я обнять тебя, хотел бы я обнять тебя,
Мне приснился сон, пришло время стать свидетелем на месте преступления.
Что ж, это то, что ты можешь анализировать, то, что ты можешь критиковать, кто знает.
Так что мы ждем, сомневаемся и совершаем такую ошибку.
О, что бы ни случилось, спи с врагом, которого ты знаешь.
Мне плевать, что принесет будущее, плевать на все, что
Я буду в порядке, если они оставят меня в покое.
Но пришло время занять позицию, потому что у меня не будет второго шанса,
И теперь я знаю, что должен сделать это в одиночку.