Тексты и переводы песен /

Sans Souci | 1964

Sans souci, ah, sans souci
They got no room here for someone like me
Oh, the mountains start to giggle
When the springtime waters wiggle
Down the mountainside
I can hear the fishes swishing
Just as loud as I’m a wishing
When I hit the tide
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Sans souci, ah, sans souci
They got no room here for someone like me
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Try to tell me I was evil, try to trample on my soul
Try to make me think that they were righteous
But the plot of the lie was whole
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Sans souci, ah, sans souci
They got no room here for someone like me
Ah, the earth, it starts a squaking
'Cause it knows that love is walking
And it ain’t no dream, no, you ain’t no dream
Sans souci, you ain’t no dream
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Try to tell me I was evil, try to trample on my soul
Try to make me think that they were righteous
But the plot of the lie was whole
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Feel yourselves with all laughing and talking
That used to be
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Sans souci

Перевод песни

Sans souci, ah, sans souci.
Здесь нет места для такого, как я.
О, горы начинают хихикать,
Когда весенние воды качаются
Вниз по склону горы.
Я слышу, как рыбы свистят,
Так же громко, как я мечтаю,
Когда я попадаю в прилив.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Sans souci, ah, sans souci.
Здесь нет места для такого, как я.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Попытайся сказать мне, что я был злым, попытайся растоптать мою душу,
Попытайся заставить меня думать, что они были праведными,
Но заговор лжи был целым.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Sans souci, ah, sans souci.
Здесь нет места для такого, как я.
Ах, земля, она начинает скрипеть,
потому что она знает, что любовь идет,
И это не сон, Нет, ты не сон.
Санс Суси, ты не мечта.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Попытайся сказать мне, что я был злым, попытайся растоптать мою душу,
Попытайся заставить меня думать, что они были праведными,
Но заговор лжи был целым.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Почувствуй себя со всем смехом и разговорами,
Что было раньше.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Sans souci