Тексты и переводы песен /

Bye Bye Country Boy | 2002

Bye-bye country boy
You’ve been a joy, a shiny toy
Glad we played your County Fair
I’m glad you came to see me there
I sang that song, looked right at you
You came backstage like I knew you’d do
It’s a doggone shame our week is through
Bye-bye country boy, sweet shy country boy
Bye-bye country boy
Your Sunday clothes, you brought a rose
I love the hot-rod moonlight spins
Those sleepy roomy country inns
Your voice sends my world aways
Those sunny laughing picnic days
You’ve been a joy, a shiny toy
Bye-bye country boy, sweet shy country boy
Bye-bye country boy
It’s time to go, it’s closing show
You still think that I’m a star
Just shows how hazy dumb you are
If you’d just say, «Hey, stick around»
I’d tell my band I ain’t leavin' town
But you don’t dream I’d settle down
Do you, country boy, sweet shy country boy?
Bye-bye country boy
I got to pack, I can’t look back
Don’t come 'round and say goodbye
You mustn’t see a big star cry
But once I’m home in old L. A
My heart and mind will be miles away
Still wishing you had made me stay
Bye-bye country boy, sweet shy country boy
You’ve been a joy, a shiny toy
I got to pack, I can’t look back
You’ve been a joy, a shiny toy
I got to pack, I can’t look back
You’ve been a joy, a shiny toy
I got to pack, I can’t look back
You’ve been a joy, a shiny toy
I got to pack, I can’t look back

Перевод песни

Прощай, деревенский парень.
Ты была радостью, блестящей игрушкой,
Рада, что мы сыграли на твоей ярмарке,
Я рада, что ты пришла повидать меня там.
Я спела эту песню, посмотрела прямо на тебя.
Ты вернулась за кулисы, как я и думал.
Это собачий позор, наша неделя прошла.
Прощай, деревенский парень, милый робкий деревенский парень.
Прощай, деревенский парень,
Твоя воскресная одежда, ты принесла розу.
Я люблю, когда Лунный свет раскручивает
Эти сонные, просторные дома,
Твой голос посылает мой мир,
Эти солнечные смеющиеся дни пикника.
Ты была радостью, блестящей игрушкой.
Прощай, деревенский парень, милый робкий деревенский парень.
Прощай, деревенский парень.
Пора уходить, закрывать шоу,
Ты все еще думаешь, что я звезда,
Просто показывает, какой ты туманный тупой,
Если бы ты просто сказал:»Эй, останься".
Я бы сказал своей группе, что я не уезжаю из города,
Но ты не мечтаешь, что я остепенюсь.
Ты, деревенский парень, милый робкий деревенский парень?
Прощай, деревенский парень.
Я должен собрать вещи, я не могу оглянуться назад.
Не приходи и не прощайся.
Ты не должен видеть крик большой звезды,
Но однажды я дома, в Старом Лос-Анджелесе.
Мое сердце и разум будут в милях отсюда,
Все еще желая, чтобы ты заставил меня остаться.
Прощай, деревенский парень, милый робкий деревенский парень.
Ты была радостью, блестящей игрушкой.
Я должен собрать вещи, я не могу оглянуться назад.
Ты была радостью, блестящей игрушкой.
Я должен собрать вещи, я не могу оглянуться назад.
Ты была радостью, блестящей игрушкой.
Я должен собрать вещи, я не могу оглянуться назад.
Ты была радостью, блестящей игрушкой.
Я должен собрать вещи, я не могу оглянуться назад.