Тексты и переводы песен /

Les lilas | 1962

Quand je vais chez la fleuriste
Je n´achète que des lilas
Si ma chanson chante triste
C´est que l´amour n´est plus là
Comme j´étais, en quelque sorte
Amoureux de ces fleurs-là
Je suis entré par la porte
Par la porte des Lilas
Des lilas, y en n´avait guère
Des lilas, y en n´avait pas
Z´étaient tous morts à la guerre
Passés de vie à trépas
J´suis tombé sur une belle
Qui fleurissait un peu là
J´ai voulu greffer sur elle
Mon amour pour les lilas
J´ai marqué d´une croix blanche
Le jour où l´on s´envola
Accrochés à une branche
Une branche de lilas
Pauvre amour, tiens bon la barre
Le temps va passer par là
Et le temps est un barbare
Dans le genre d´Attila
Aux cœurs où son cheval passe
L´amour ne repousse pas
Aux quatre coins de l´espace
Il fait l´désert sous ses pas
Alors, nos amours sont mortes
Envolées dans l´au-delà
Laissant la clé sous la porte
Sous la porte des Lilas
La fauvette des dimanches
Celle qui me donnait le la
S´est perchée sur d´autres branches
D´autres branches de lilas
Quand je vais chez la fleuriste
Je n´achète que des lilas
Si ma chanson chante triste
C´est que l´amour n´est plus là

Перевод песни

Когда я иду к цветочнице
Я нахожу, что сирень
Если моя песня поет грустно
Это то, что больше нет Ламура
Как и я, в некотором роде
Влюбленный в эти цветы
Я вошел в дверь
Через сиреневые ворота
Сирень, - едва
Сирень, не было.
Все погибли на войне
Прошлые жизни, смерть
Там наткнулся на красивый
Кто там цвел немного
Я хотел пересадить на нее
Моя любовь к сирени
Я отмечена белым крестом
В тот день, когда Лон сенвола
Висели на ветке
Ветка сирени
Бедная любовь, держись за штурвал.
Время пройдет.
А время-варварское
В роду даттила
К сердцам, где его лошадь проходит
Ламур не отталкивает
В четырех углах пространства
Под его шагами
Итак, наша любовь умерла
Улетели в глубь
Оставив ключ под дверью
Под дверью сирени
Воскресный вечер
Та, что давала мне
Слои, расположенной на другие ветки
Другие ветви сирени
Когда я иду к цветочнице
Я нахожу, что сирень
Если моя песня поет грустно
Это то, что больше нет Ламура