Тексты и переводы песен /

No Sleep For Dreaming | 2006

As the parasol in bloom
hid your painted eyes
The parasites moved in and stole my porcelain bride
she is namless and shes vain,
sucked with new attentions
And you didnt have to change
they adored pretension
With skin pale as the sand
near the nest we laid on You gave yourself away,
regret as an option
No sleeping for dreaming now,
the restless wander dark alone
masking this pained shadow on our fears
We forgot ourselves
We lost ourselves in this maze again
Chasing the moon’s Icarus descent
She is wicked — all the sane —
staved for new directions
And she wouldn’t have to change
they adored pretension
The soomthing screams seems fit,
stowed and locked away and
in one thrust she turned night into day
No sleeping for dreaming now,
the restless wander dark alone
masking this pained shadow on our fears
We forgot ourselves
We lost ourselves in this maze again
Chasing the moon’s Icarus descent
No more tries, no more sleep for dreaming
No more, cries cure this rude awakening
And all is left to those that could destroy
their loves embrace
This could have been done
with more style, with more grace
No more sleep for dreaming
No more sleep for dreaming
No sleeping for dreaming now,
the restless wander dark alone
masking this pained shadow on our fears
We forgot ourselves
We lost ourselves in this maze again
Chasing the moon’s Icarus descent
No more tries, no more sleep for dreaming
No more, cries cure this rude awakening
And all is left to those that could destroy
their loves embrace
This could have been done
with more style, with more grace
While the parasol in bloom
kid your painted eyes
As the sun climbs high,
I’ll watch your shadow lie

Перевод песни

Пока цветущий Парасоль
скрывал твои нарисованные глаза.
Паразиты въехали и украли мою фарфоровую невесту.
она безымянна и тщеславна,
высосана с новым вниманием,
И тебе не нужно было меняться,
они обожали притворство
С бледной кожей, как песок
рядом с гнездом, которое мы положили на тебя, отдал себя,
сожалею, как вариант.
Нет сна для сна,
неугомонные блуждают по темноте в одиночестве,
скрывая эту больную тень от наших страхов.
Мы забыли себя.
Мы снова заблудились в этом лабиринте,
Гоняясь за падением Луны.
Она злая — все в здравом уме-
ставили на новые направления,
И ей не пришлось бы меняться,
они обожали притворство,
Крики soomthing кажутся подходящими,
уложенными и запертыми, и
за один толчок она превратила ночь в день.
Нет сна для сна,
неугомонные блуждают по темноте в одиночестве,
скрывая эту больную тень от наших страхов.
Мы забыли себя.
Мы снова заблудились в этом лабиринте,
Гоняясь за падением Луны.
Больше никаких попыток, никакого сна для сна.
Нет больше, крики лечат это грубое пробуждение,
И все остается тем, кто может разрушить
их объятия любви.
Это могло бы быть сделано
с большим стилем, с большим изяществом,
Без сна для сна.
Нет больше сна для сна.
Нет сна для сна,
неугомонные блуждают по темноте в одиночестве,
скрывая эту больную тень от наших страхов.
Мы забыли себя.
Мы снова заблудились в этом лабиринте,
Гоняясь за падением Луны.
Больше никаких попыток, никакого сна для сна.
Нет больше, крики лечат это грубое пробуждение,
И все остается тем, кто может разрушить
их объятия любви.
Это могло бы быть сделано
с большим стилем, с большим изяществом,
Пока цветущий Парасоль,
малыш, твои нарисованные глаза,
Когда солнце взойдет высоко,
Я буду смотреть, как твоя тень лежит.