Тексты и переводы песен /

Girl from Spanish Town | 1988

Past the Gulf Of Mexico is an island where
I lived and loved a long time ago
Disappointed in love I decided to roam
Sad was the day that I sailed far away from my home
Every dream I dream takes me again
To the island down in the Carribean
Back to happiness and my Spanish Town home
To the brown skinned girl that’s causin' me
To be filled with grief and misery
If she takes me back I will never more roam
Brown skinned girl from Spanish town lives in my heart
I’ve tried to forget her but how do I start
Constantly she’s on my mind both night and day
I’ve known only sorrow since I sailed away
Let the tide and trade winds carry me
To the girl I want to marry me
I can’t live alone just on mem’ries I’ve known
I’m just like a bird that dosen’t sing
Like a seagull with a broken wing
Take me off of this ship let me go home
Brown skinned girl from Spanish town lives in my heart
I’ve tried to forget her but how do I start
Constantly she’s on my mind both night and day
I’ve known only sorrow since I sailed away

Перевод песни

Мимо Мексиканского залива находится остров, где
Я жил и любил давным-давно,
Разочарован в любви, я решил бродить.
Печальным был день, когда я уплыл далеко от своего дома.
Каждая мечта, о которой я мечтаю, снова уносит меня
На остров в Каррибе,
Обратно к счастью, и мой испанский город домой,
К смуглой девушке, которая заставляет меня
Быть наполненной горем и страданиями,
Если она вернет меня, я больше никогда не буду бродить.
Смуглая девушка из испанского города живет в моем сердце.
Я пытался забыть ее, но как мне начать
Постоянно, она в моих мыслях и днем, и ночью,
Я знал лишь печаль с тех пор, как уплыл,
Пусть прилив и ветра несут меня
К девушке, на которой я хочу жениться.
Я не могу жить в одиночестве, только из-за того, что я знал.
Я словно птица, которая не поет,
Как Чайка со сломанным крылом.
Забери меня с этого корабля, отпусти меня домой.
Смуглая девушка из испанского города живет в моем сердце.
Я пытался забыть ее, но как мне начать
Постоянно, она в моих мыслях и днем и ночью,
Я знал лишь печаль с тех пор, как уплыл.