Тексты и переводы песен /

Howl | 2010

If you weren’t told about any divinity
If someone showed you our fallibilities
If you weren’t told about the trinity
Would you still know what in the world created all this?
Wouldn’t you like to figure out what’s pulling the strings?
Did you know about varying degrees of free will?
Compatible with senseless building blocks
Did you know of adaptive or emergent properties?
How a lump of grey is making you talk?
Now wouldn’t you like to figure out what’s making you howl?
Ill equipped to deal with infinities
Never getting past the anthropic principles
Ill equipped to deal with probabilities
Can’t help assigning intentions to all kinds of things
Wouldn’t you like to figure out what’s pulling your strings?
Now we could still talk about moral responsibility
We could still talk about our common human goals
What leads to happiness, what leads to suffering
What leads to exuberance and flourishing of the soul
But it would help to figure out what’s making us howl

Перевод песни

Если бы тебе не говорили о божественности.
Если бы кто-то показал тебе наши заблуждения.
Если бы тебе не говорили о Троице.
Ты все еще знаешь, что в мире создало все это?
Не хочешь ли ты понять, что тянет за ниточки?
Ты знал о разных степенях свободы воли?
Совместимость с бессмысленными строительными блоками.
Вы знали об адаптационных или эмерджентных свойствах?
Как комок серого заставляет тебя говорить?
Не хочешь ли ты понять, что заставляет тебя выть?
Плохо приспособлены к бесконечности,
Никогда не обходят стороной антропные принципы,
Плохо приспособлены для борьбы с вероятностями.
Ничего не могу поделать с назначением намерений всем вещам,
Разве тебе не хотелось бы понять, что тянет тебя за ниточки?
Теперь мы все еще можем говорить о моральной ответственности.
Мы все еще можем говорить о наших общих человеческих целях,
Что ведет к счастью, что ведет к страданию,
Что ведет к изобилию и расцвету души,
Но это поможет понять, что заставляет нас выть.