Тексты и переводы песен /

Vous | 2009

Dans ma poitrine, à cause de vous
J’ai le cœur qui bat, tout fou, tout fou
J’ai des frissons et si ça se trouve
C’est maladie d’amour que j’couve
J’dis pas ça en plaisantant, mais depuis vous
Y a rien d’important, j’tourne en rond et j’me répète
Tout ce qu’il y a d'écrit dans ma tête
Voulez-vous, du même chemin, qu’on fasse un bout?
Voulez-vous, de la porte, qu’on pousse le verrou?
Voulez-vous, si c'était d’accord entre nous
Si c’que j’vous dis, ça tient debout
Si y a d’l’amour pour moi en vous
Voulez-vous qu’on fasse notre musique et qu’on la joue?
Quand le soleil s'éteint derrière moi, je sais plus quoi faire de moi
J’ai toute la nuit à traverser, le cœur brûlant comme du café
J'écrirai pas cette chansonnette si j’avais moins d’folie dans la tête
J’ferai pas du va-et-vient partout si j’avais juste un oui de vous

Перевод песни

В моей груди, из-за вас
У меня сердце бьется, все безумно, все безумно
У меня мурашки по коже, и если это
Это болезнь любви, которую я тлею
Я говорю это не в шутку, но так как вы
Ничего особенного, я кручусь по кругу и повторяю
Все, что написано в моей голове
-Вы хотите, чтобы мы тем же путем отправились в путь?
Вы хотите, чтобы от двери отодвинули замок?
Вы бы хотели, если бы это было хорошо между нами
Если это я вам говорю, это стоит того.
Если есть любовь ко мне в вас
Вы хотите, чтобы мы сделали нашу музыку и сыграли ее?
Когда за моей спиной гаснет солнце, я уже не знаю, что мне делать
Мне всю ночь предстоит пройти, сердце горит, как кофе
Я бы не написал эту песню, Если бы у меня было меньше безумия в голове
Я не буду ходить взад и вперед повсюду, если бы у меня было только одно да от вас