Тексты и переводы песен /

Steig in das Boot heut Nacht Anna-Lena | 1996

Du kamst über's Meer
mit allen deinen Träumen
und da hab' ich dich eseh’n.
Dann am weißen Strand,
begann für uns ein Märchen,
das soll nie mehr vegeh’n.
Steig' in das Boot heute Nacht, Anna-Lena,
es ist für uns beide gemacht.
Träum' mit mir unter den Sternen
in der Nacht, wenn Apollon erwacht.
Steig in das Boote heute Nacht,
hör die Lieder,
die hat der Wind uns gemacht.
Schön muss es sein, dich zu lieben,
in der Nacht, wenn Apollon erwacht.
Jeder Tag mit dir,
ist ein Paradies auf Erden,
wie ein Traum im Sonnenschein.
Und auf meiner Insel
wirst du glücklich werden,
durch die Liebe allein.
Steig in das Boot heute Nacht …
Steig in das Boot heute Nacht …

Перевод песни

Ты пришел через море
со всеми твоими мечтами
и вот я увидел тебя.
Потом на белом пляже,
началась для нас сказка,
- я не хочу, чтобы это больше никогда не было правдой.
Садись в лодку сегодня ночью, Анна-Лена,
это сделано для нас обоих.
Мечтай со мной под звездами
в ту ночь, когда Аполлон проснулся.
Садитесь в лодку сегодня ночью,
слушайте песни,
- это сделал нам ветер.
Приятно, должно быть, любить тебя,
в ту ночь, когда Аполлон проснулся.
Каждый день с тобой,
это рай на земле,
как сон в солнечном свете.
И на моем острове
будете ли вы счастливы,
только любовью.
Садитесь в лодку сегодня ночью …
Садитесь в лодку сегодня ночью …