Тексты и переводы песен /

Sólo Tú | 1999

Cuando ríes cuando lloras
Cuando callas o al hablar
Cada gesto me provoca
Amarte más
Eres mi punto de partida
Mi principio y mi final
Eres el centro de mi vida
Mi guerra y mi paz
Sólo tú
Conoces mis sentimientos
De verdad
Si yo pudiera volar hasta el cielo
En mis brazos te llevaría
Porque llenas a diario mi vida
De ilusión y de alegría
Porque sólo tú me comprendes
Porque tu amor cambió mi mente
Si me pidieras el mundo entero
Te lo daría
En la paz de tu mirada
Hallo mi estabilidad
En tus brazos y en tu alma
Mi seguridad
Sólo tú
Conoces mis sentimientos
De verdad
Si yo pudiera volar hasta el cielo
En mis brazos te llevaría
Porque llenas a diario mi vida
De ilusión y de alegría
Porque sólo tú me comprendes
Porque tu amor cambió mi mente
Si me pidieras el mundo entero
Te lo daría
Si yo pudiera volar
Hasta el cielo (si yo pudiera)
En mis brazos te llevaría (oh, hasta el cielo)
Porque llenas a diario mi vida
De ilusión y de alegría
Sólo tú me comprendes
Y tu amor cambió mi mente
Si me pidieras el mundo entero
Te lo daría
Ooh ooh
Si me pidieras el mundo entero
Te lo daría
Ooh sólo tú, sólo tú ooh sólo tú
Written by rudy pérez sung by jaci velásquez

Перевод песни

Когда ты смеешься, когда ты плачешь,
Когда ты молчишь или разговариваешь.
Каждый жест провоцирует меня.
Любить тебя больше
Ты моя отправная точка.
Мое начало и мой конец
Ты-центр моей жизни.
Моя война и мой мир
Только ты
Ты знаешь мои чувства.
Действительно
Если бы я мог взлететь в небо,
В моих объятиях я бы взял тебя.
Потому что ты ежедневно наполняешь мою жизнь.
Иллюзии и радости
Потому что только ты понимаешь меня.
Потому что твоя любовь изменила мой разум.
Если бы ты спросил меня весь мир,
Я бы дал тебе это.
В мире твоего взгляда,
Я нашел свою стабильность.
В твоих объятиях и в твоей душе.
Моя безопасность
Только ты
Ты знаешь мои чувства.
Действительно
Если бы я мог взлететь в небо,
В моих объятиях я бы взял тебя.
Потому что ты ежедневно наполняешь мою жизнь.
Иллюзии и радости
Потому что только ты понимаешь меня.
Потому что твоя любовь изменила мой разум.
Если бы ты спросил меня весь мир,
Я бы дал тебе это.
Если бы я мог летать,
До небес (если бы я мог)
В моих объятиях я бы взял тебя (о, до небес)
Потому что ты ежедневно наполняешь мою жизнь.
Иллюзии и радости
Только ты понимаешь меня.
И твоя любовь изменила мой разум.
Если бы ты спросил меня весь мир,
Я бы дал тебе это.
Ooh ooh
Если бы ты спросил меня весь мир,
Я бы дал тебе это.
О, только ты, только ты, о, только ты.
- Спросил Руди Перес Сун у хасиаса Веласкеса.