Al pasar un pescador
En su barca marinera
Junto a las rocas
Que baña el mar
Oyó una voz cantar …
Y remando se acercó
Donde rompe la escollera
Con ansias locas
De aprisionar
La dulce voz aquella
Cuando tiró
La malla de sus redes
Pescó a la sirenita
De los reflejos verdes
El pescador
La vió con luz de luna
Y al quererla tocar
Para escapar de él
Se convirtió en espuma
Desde entonces cada vez
Que la luna es luna llena
En su barquilla
Va el pescador
Buscando un rumor …
Pero el único cantar
Nunca es de la sirena
Sino de olas
Al reventar allá
En la mar serena
Bajo de él
En las profundidades
Jugaba la sirena
Con perlas y corales
En libertad
Muy lejos de su alcance;
Sin salir nunca más
Porque la ley del mar
No sabe de romance
La Sirenita | 2008
Исполнитель: Cri-CriПеревод песни
При прохождении рыбака
На своей морской лодке
Рядом со скалами
Что омывает море
Он услышал, как поет голос. …
И гребя подошел
Где он ломает ловушку
С безумной жадностью
Из тюрьмы
Сладкий голос, который
Когда он бросил
Сетка ваших сетей
Он поймал Русалочку
От зеленых бликов
Рыбак
Он видел ее в лунном свете.
И, желая прикоснуться к ней,
Чтобы убежать от него.
Он превратился в пену.
С тех пор каждый раз
Что Луна-это полная луна.
На своей вафле
Идет рыбак
В поисках слуха …
Но только петь
Это никогда не сирена
Но волны
Разорвав там
В безмятежном море
Под ним
В глубине
Я играл в русалку.
С жемчугом и кораллами
На свободе
Очень далеко от его досягаемости;
Никогда больше не выходя
Потому что закон моря
Он не знает о романтике.
На своей морской лодке
Рядом со скалами
Что омывает море
Он услышал, как поет голос. …
И гребя подошел
Где он ломает ловушку
С безумной жадностью
Из тюрьмы
Сладкий голос, который
Когда он бросил
Сетка ваших сетей
Он поймал Русалочку
От зеленых бликов
Рыбак
Он видел ее в лунном свете.
И, желая прикоснуться к ней,
Чтобы убежать от него.
Он превратился в пену.
С тех пор каждый раз
Что Луна-это полная луна.
На своей вафле
Идет рыбак
В поисках слуха …
Но только петь
Это никогда не сирена
Но волны
Разорвав там
В безмятежном море
Под ним
В глубине
Я играл в русалку.
С жемчугом и кораллами
На свободе
Очень далеко от его досягаемости;
Никогда больше не выходя
Потому что закон моря
Он не знает о романтике.