Тексты и переводы песен /

TOO TIRED TO WINK - ALBUM VERSION | 2010

I gotta lotta people telling me I smell like the dead
Apparently they cannot see that
I’m already walkin' 'round without a head.
I’ve got a problem with the object of the ongoing game
Set the self upon the shelf
And drag your shell through the day.
But look at all the stars
We’ve come so far
Even if we don’t know where we are.
It’s gotta be somewhere great,
Or am I just too tired to wink?
I seen a thousand towns without and ounce of hot irony
It leaves me begging for aesthetics
Please offend someone sweet in front of me
I’m sloughin' brains (I'm sloughin' brains)
I’m sloughin' brain cells every day
Smearing the globe, my lobe frontally frayed.
But look at all the stars
We’ve come so far
Even if we don’t know where we are.
It’s gotta be somewhere great
Man, I don’t even know what you’re sayin'
But I can’t wait
For more of this to come my way
'Cause you take what you get
And you try not to think
Or am I just too tired to wink?
I stored a cyclops for a week with hard-tack in the clink
If ever he would bat a lid I thought it was a wink
But the world is flush with monocular mush and dingbats to despise
You find they’re not thinking, just narrowly blinking,
But never quite cleaning their eyes.
We’ve come so far
Even if we don’t know where we are.
It’s gotta be somewhere great
Or am I just too tired,
Or am I just too tired to wink?

Перевод песни

Многие говорят мне, что я пахну мертвецами,
Видимо, они не видят, что
Я уже хожу без головы.
У меня есть проблема с объектом продолжающейся игры,
Установите себя на полку
И протащите свою оболочку через день.
Но посмотри на все звезды.
Мы зашли так далеко,
Даже если не знаем, где мы.
Это должно быть что-то замечательное,
Или я просто слишком устал подмигивать?
Я видел тысячи городов без и унции горячей иронии,
Это оставляет меня умолять об эстетике,
Пожалуйста, обидеть кого-то сладкого передо мной,
Я слащавый мозг (я слащавый мозг)
, я слащавый мозг, каждый день
Размазывая земной шар, моя лобная часть изношена.
Но посмотри на все звезды.
Мы зашли так далеко,
Даже если не знаем, где мы.
Это должно быть что-то замечательное.
Чувак, я даже не знаю, что ты говоришь,
Но я не могу дождаться,
Когда все это встанет у меня на пути,
потому что ты берешь то, что получаешь,
И пытаешься не думать,
Или я просто слишком устал подмигивать?
Я хранил Циклоп в течение недели с жестким Тэксом в щелчке.
Если бы он когда-нибудь взмахнул крышкой, я думал, что это подмигивание,
Но мир полон монокуляра и дингбата, чтобы презирать.
Ты находишь, что они не думают, просто едва моргают,
Но никогда не чистят глаза.
Мы зашли так далеко,
Даже если не знаем, где мы.
Это должно быть что-то замечательное,
Или я просто слишком устала,
Или я просто слишком устала подмигивать?