Тексты и переводы песен /

ANYTHING FOR YOU - ALBUM VERSION | 2010

My ancestors planted some sequoias by a road
I’ve driven down that road since I was born
Oh, never have you ever seen so many perfect evergreens
But I would chop them all down just for you
I have walked a million miles in a hundred pairs of shoes
In search of some universal truth
Well, a deity just came to me and handed me a scroll to read
And I will gladly pass it on to you
Anything for you
All of this is true
But the best story that I could ever tell
Is the one where I am growing old with you
I was having rotten luck, and nothing went my way
'til I stumbled on a clearing in the woods
I found a town of leprechauns, and grabbed each one for wishing on,
but I would let them all go just for you
I have crossed a natural plane and communed with the dead
But people always seem to want some proof
No one even would believe, my love, that evil I got pictures of But I would throw them all out just for you
Anything for you
All of this is true
But the best story that I could ever tell
Is the one where I am growing old with you
My scar is from a polar bear, my curse is from a witch
I’ve caught a giant squid in all the seven seas
I’ve picked up rocks from distant moons astronomers will discover soon
But I would give them all back just for you
I’ve gotten drunk and shot the breeze with kings of far off lands
They showed me wealth as far as I could see
But their kingdoms seemed all shrivelly and they cried with jealousy when I leaned in and told them about you
I’d give up anything
(Anything for you)
I’d give it all
(All of this is true)
But the best story that I could ever tell
Is the one where I am growing old with you
All I’ve ever wanted, see, was to tell you honestly
I’d do anything for you
I’d do absolutely anything for you

Перевод песни

Мои предки посадили несколько секвоев по дороге, по
Которой я ехал с самого рождения.
О, ты никогда не видел так много идеальных вечнозеленых,
Но я бы разрубил их всех ради тебя,
Я прошел миллион миль в сотне пар туфель
В поисках какой-то вселенской истины.
Что ж, божество только что пришло ко мне и передало мне свиток для чтения,
И я с радостью передам тебе
Все, что угодно для тебя.
Все это правда.
Но лучшая история, которую я когда-либо мог рассказать-
Это та, где я старею вместе с тобой.
Мне гнило везение, и ничего не шло,
пока я не наткнулся на поляну в лесу.
Я нашел город лепреконов и схватил каждого за желание,
но я бы отпустил их всех ради тебя,
Я пересек естественный план и общался с мертвыми,
Но люди, кажется, всегда хотят доказательств.
Никто даже не поверит, любовь моя, в то зло, что у меня есть фотографии, но я бы выкинул их все только для тебя,
Что угодно для тебя.
Все это правда.
Но лучшая история, которую я когда-либо мог рассказать, - это та, где я старею с тобой, мой шрам от белого медведя, мое проклятие от ведьмы, я поймал гигантского кальмара во всех семи морях, я поднял камни с далеких лун, астрономы скоро обнаружат, но я верну их все только для тебя.
Я напился и прострелил бриз с королями далеких земель,
Они показали мне богатство, насколько я мог видеть,
Но их царства казались смутными, и они плакали от ревности, когда я наклонился и рассказал им о тебе.
Я бы отдал все, что угодно (
что угодно ради тебя).
Я бы отдал все (
все это правда).
Но лучшая история, которую я когда-либо мог рассказать-
Это та, где я старею вместе с тобой.
Все, что я когда-либо хотел, это сказать тебе честно,
Я бы сделал для тебя все, что угодно.
Я бы сделал для тебя абсолютно все.