Тексты и переводы песен /

I'm Not Losing Sleep | 1999

Yes, I’ve read the morning papers
Telling me that you’ve made money
Do you think I’m gonna crawl, then think again
Though I’m dressed in rags, I’m richer
Though I eat from tins, I’m healthier
Though I live in slums, I’m purer than you, my friend
Too bad, I’m not losing sleep
(Too bad) I’m just counting sheep
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend
Look around and see the friends
The ones you left, our friends deserted
See the guys that used to talk and drink with you
Don’t look down your nose at me
'Cause I won’t ask your sympathy
I won’t be your yes-sir man for anything
Too bad, I’m not losing sleep
(Too bad) I’m just counting sheep
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend
I would walk with you
Talk with you, drink with you
If you drop that halo that you’re wearing on the ground
Too bad, I’m not losing sleep
(Too bad) I’m just counting sheep
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend
I can’t get my satisfaction
Knowing you won’t get reaction
What makes me the big attraction anyway
It’s too bad, I’m not losing sleep
(Too bad) I’m just counting sheep
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend
Too bad, I’m not losing sleep
(Too bad) I’m just counting sheep
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend
Oh, it’s too bad, I’m not losing sleep
(Too bad) I’m just counting sheep
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend

Перевод песни

Да, я читал утренние газеты,
В которых говорилось, что ты заработал деньги.
Ты думаешь, я буду ползать, а потом снова думать?
Хотя я одет в лохмотья, я богаче,
Хотя я ем из банок, я здоровее,
Хотя я живу в трущобах, я чище тебя, мой друг.
Жаль, я не теряю сон.
(Очень жаль) я просто считаю овец.
(Жаль) я не теряю сон, мой друг.
Оглянись вокруг и увидишь друзей,
Тех, кого ты бросил, наших друзей, покинутых,
Увидишь парней, которые когда-то разговаривали и пили с тобой.
Не смотри на меня свысока,
потому что я не попрошу твоего сочувствия.
Я ни за что не стану твоим "да", сэр.
Жаль, я не теряю сон.
(Очень жаль) я просто считаю овец.
(Жаль) я не теряю сон, мой друг,
Я бы пошел с тобой.
Поговори с тобой, выпей с тобой.
Если ты упадешь в нимб, который ты носишь на земле.
Жаль, я не теряю сон.
(Очень жаль) я просто считаю овец.
(Жаль) я не теряю сон, мой друг.
Я не могу получить свое удовлетворение,
Зная, что ты не получишь реакции.
Что делает меня большой привлекательностью?
Очень жаль, я не теряю сна.
(Очень жаль) я просто считаю овец.
(Жаль) я не теряю сон, мой друг.
Жаль, я не теряю сон.
(Очень жаль) я просто считаю овец.
(Жаль) я не теряю сон, мой друг.
О, это очень плохо, я не теряю сна.
(Очень жаль) я просто считаю овец.
(Жаль) я не теряю сон, мой друг.