Тексты и переводы песен /

Shoot All The Clowns | 1994

Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns … shoot, shoot
I’ve been down at the crazy house
I’ve been playing with the cat and the mouse
I’ve been down, I’ve been down
I’ve seen the crazy people running around
Shoot all the clowns
Shoot 'em down, shoot 'em down, shoot 'em down
Shoot all the clowns
Shoot 'em down, shoot 'em down, shoot 'em down
Welcome to the circus where I fool around
I’ve got the killer smile, I’m a killer clown
Cover up your face, you’ve been found out
You laugh when there’s nothing to smile about
Shoot all the clowns
Shoot 'em down, shoot 'em down, shoot 'em down
Shoot all the clowns
Shoot 'em down, shoot 'em down, shoot 'em down
Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns … shoot, shoot
Wanna gimme money, well you better get ready
I’m a certified friend of John Paul Getty
I’m a fat stargazer, I’m an all night raver
I’m an anything you wannabe, if I can get your sympathy
Welcome to the circus, I’m the killer clown
Welcome to the circus, hey gather round
Two sides of life, two sides of fun
The one who does it and the one who gets done
Shoot all the clowns
Shoot 'em down, shoot 'em down, shoot 'em down
Shoot all the clowns
Shoot 'em down, shoot 'em down, shoot 'em down
Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns
Shoot, shoot, shoot all the clowns…

Перевод песни

Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов ... стреляй, стреляй!
Я был в сумасшедшем доме.
Я играл с кошкой и мышкой.
Я был подавлен, я был подавлен.
Я видел, как сумасшедшие бегают вокруг,
Стреляют во всех клоунов,
Стреляют в них, стреляют в них, стреляют в них,
Стреляют во всех клоунов,
Стреляют в них, стреляют в них, стреляют в них.
Добро пожаловать в цирк, где я дурачусь.
У меня убийственная улыбка, я убийственный клоун.
Прикрой свое лицо, ты была обнаружена.
Ты смеешься, когда нет ничего, чтобы улыбаться,
Стреляй во всех клоунов,
Стреляй в них, стреляй в них, стреляй
Во всех клоунов,
Стреляй в них, стреляй в них, стреляй в них.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов ... стреляй, стреляй!
Хочешь дать мне денег, лучше приготовься.
Я сертифицированный друг Джона Пола Гетти.
Я-жирный звездочет, я-рейвер на всю ночь,
Я-все, что ты хочешь, если я смогу получить твое сочувствие.
Добро пожаловать в цирк, я клоун-убийца.
Добро пожаловать в цирк, Эй, собирайтесь!
Две стороны жизни, две стороны веселья,
Тот, кто это делает, и тот, кто это делает,
Стреляет во всех клоунов,
Стреляет в них, стреляет в них, стреляет в них,
Стреляет во всех клоунов,
Стреляет в них, стреляет в них, стреляет в них.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов.
Стреляй, стреляй, стреляй во всех клоунов...