Тексты и переводы песен /

Nuit et brouillard | 1966

Ils étaient vingt et cent, ils étaient des milliers
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Qui déchiraient la nuit de leurs ongles battants
Ils étaient des milliers, ils étaient vingt et cent
Ils se croyaient des hommes, n'étaient plus que des nombres
Depuis longtemps leurs dés avaient été jetés
Dès que la main retombe il ne reste qu’une ombre
Ils ne devaient jamais plus revoir un été
La fuite monotone et sans hâte du temps
Survivre encore un jour, une heure, obstinément
Combien de tours de roues, d’arrêts et de départs
Qui n’en finissent pas de distiller l’espoir
Ils s’appelaient Jean-Pierre, Natacha ou Samuel
Certains priaient Jésus, Jéhovah ou Vichnou
D’autres ne priaient pas, mais qu’importe le ciel
Ils voulaient simplement ne plus vivre à genoux
Ils n’arrivaient pas tous à la fin du voyage
Ceux qui sont revenus peuvent-ils être heureux
Ils essaient d’oublier, étonnés qu'à leur âge
Les veines de leurs bras soient devenues si bleues
Les Allemands guettaient du haut des miradors
La lune se taisait comme vous vous taisiez
En regardant au loin, en regardant dehors
Votre chair était tendre à leurs chiens policiers
On me dit à présent que ces mots n’ont plus cours
Qu’il vaut mieux ne chanter que des chansons d’amour
Que le sang sèche vite en entrant dans l’histoire
Et qu’il ne sert à rien de prendre une guitare
Mais qui donc est de taille à pouvoir m’arrêter?
L’ombre s’est faite humaine, aujourd’hui c’est l'été
Je twisterais les mots s’il fallait les twister
Pour qu’un jour les enfants sachent qui vous étiez
Vous étiez vingt et cent, vous étiez des milliers
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Qui déchiriez la nuit de vos ongles battants
Vous étiez des milliers, vous étiez vingt et cent

Перевод песни

Их было двадцать и сто, их были тысячи
Голые и тощие, дрожащие, в этих свинцовых вагонах
Которые рвали по ночам свои стучащие ногти
Их было тысячи, их было двадцать и сто
Они считали себя людьми, были только числами
Давно их кости были брошены
Как только рука опускается, остается только тень
Они никогда не должны были снова увидеть лето
Монотонное и неспешное бегство времени
Пережить еще день, час, упорно
Сколько поворотов колес, остановок и вылетов
Которые не в конце концов перегоняют надежду
Их звали Жан-Пьер, Наташа или Самуэль.
Некоторые молились Иисусу, Иегове или Вишну
Другие не молились, но какое дело небу
Они просто хотели больше не жить на коленях
Все они не доходили до конца путешествия
Могут ли те, кто вернулся, быть счастливыми
Они стараются забыть, поражаясь, что в их возрасте
Вены на их руках стали такими синими
Немцы наблюдали с вершины мирадоров
Луна молчит, как вы молчите
Глядя вдаль, глядя на
Ваша плоть была нежна их полицейским собакам
Теперь мне говорят, что эти слова больше не работают
Что лучше петь только песни о любви
Пусть кровь быстро высохнет, войдя в историю
И что нет смысла брать гитару
Но кто в таком случае способен меня остановить?
Тень сделала себя человеком, сегодня лето
Я бы крутил слова, если бы нужно было их крутить
Чтобы дети когда-нибудь узнали, кем вы были.
Вас было двадцать и сто, вас были тысячи
Голые и тощие, дрожащие, в этих свинцовых вагонах
Которые рвали по ночам ваши стучащие ногти
Вас были тысячи, вас было двадцать и сто