Тексты и переводы песен /

Personne | 1997

J’avais perdu l’habitude, les clés de la solitude,
J’avais perdu l’amer et les déserts arides
Même la chaleur des pull-overs, j’avais perdu l’enfer
Au paradis…
J’avais oublié les refrains qui nous rappellent à l’ordre
Et ton foutu désordre, ce désordre essentiel mais si confidentiel,
L’existence et les roses se fanent, même un lundi
Au paradis…
Personne
Ne te remplace, non, personne,
Non, personne
Ne te remplace,
Ne te remplace.
C’est un enfer à vivre mais comment vivre avec mes envies insensées
Car ton armoire est vide. Mes rêves me dévorent
Et mes draps sont glacés
Toutes les nuits…
On n’a plus goût à rien mais tant besoin de tout
C’qui pourrait remplacer un être indélébile. On cherche en vain le double.
On serait prêt à tout pour revoir le jour,
Toutes les nuits…
Personne
Ne te remplace, non, personne,
Non, personne
Ne te remplace,
Ne te remplace.

Перевод песни

Я потерял привычку, ключи к одиночеству,
Я потерял горький и засушливые пустыни
Даже жар свитера, я потерял ад
В раю…
Я забыл припевы, которые напоминают нам о порядке
И твой проклятый беспорядок, Этот важный, но такой конфиденциальный беспорядок,
Существование и розы увядают, даже в понедельник
В раю…
Человек
Не заменяй себя, нет, никто,
Нет, никто
Не заменяй себе,
Не подставляй себя.
Это ад, чтобы жить, но как жить с моей безумной тягой
Потому что твой шкаф пуст. Мои мечты пожирают меня
И простыни мои ледяные
Каждую ночь…
Мы больше ничего не вкусим, но так нужны все
Это могло бы заменить несмываемое существо. Мы напрасно ищем двойника.
Мы были бы готовы на все, чтобы снова увидеть этот день.,
Каждую ночь…
Человек
Не заменяй себя, нет, никто,
Нет, никто
Не заменяй себе,
Не подставляй себя.