Тексты и переводы песен /

Tower Hill | 1983

Lookin' round and round again
That’s me, oh that’s me
Far away on my own again
A day goes by in Tower Hill
Silent screams,
Is there someone at the door?
Light is on, lit fire round
It’s me, you’re home
Blue and grey, and seas apart
Another night at Tower Hill
Silent screams,
Is there someone at the door?
Silent screams,
Silent screams,
Is there someone at the door?
Sit inline and count to ten
Still near, right here
Movin' round this empty room
I’m sorry now, at Tower Hill
Silent screams,
Is there someone at the door?
Tower Hill (the Bad Transcript version)
Looking around and around again
That’s mean, oh that’s mean
Far away on my own again
At Gagans Rye (?) and Tower Hill
Silence sweet
Is there someone out there too?
Lies on on the twilight
It’s me, you’re home
Blue and grey, in season art
Another night at tower hill
Silence sweet
Is there someone out there too?
Silence sweet
Silence sweet
Is there someone out there too?
Stay in line and count to ten
Still here, right here
Moving round the center
I’m sorry now, at Tower Hill
Silence sweet
Is there someone out there too?
Tower Hill (the All-Your-Base version)
Licking around and around again
That’s mean, whoa, oh that’s mean!
Far away on the phone again
At Gagans Rye (?!) and Tower Hill
Silence swee… eat…
Is there someone out there? Two?
Lillies on, on Twilight
It’s me, your home
Blew wind grey, and seize up art
A mother might at tower, ill
Silence, Wheat!
Is there somebody set up us the bomb?
Silence, w33t
Silence, w33t
Is thar some fun out their tore?
Sin, Yin Lein, and counting tent
Still hear, right ear
Movem around theh zentre, oohm
I’m sorry now, at Tower Hill
Silent sweat
Is their sum, one-out there, Doe?

Перевод песни

Оглядываюсь снова и снова.
Это я, о, это я,
Я, снова далеко
Один, день проходит в Тауэр-Хилл.
Тихие крики,
Кто-нибудь у двери?
Горит свет, горит огонь вокруг.
Это я, ты дома.
Синее и серое, и моря врозь.
Еще одна ночь на Тауэр-Хилл.
Тихие крики,
Кто-нибудь у двери?
Тихие крики,
Тихие крики,
Есть ли кто-нибудь у двери?
Сижу в ряд и считаю до десяти,
Все еще рядом, прямо здесь,
Двигаюсь по этой пустой комнате,
Мне жаль сейчас, на Тауэр-Хилл.
Тихие крики,
Кто-нибудь у двери?
Тауэр-Хилл (плохая версия транскрипта)
Оглядываясь вокруг и вокруг снова,
Это значит, О, это значит,
Что я снова далеко сам по себе
В Gagans Rye (?) и Тауэр-Хилл
Тишина сладкая
Есть ли там кто-то еще?
Лежит в сумерках,
Это я, ты дома.
Синий и серый, в сезон искусства.
Еще одна ночь в Тауэр-Хилл,
Тишина, сладкая.
Есть ли там кто-то еще?
Тишина
Тишина сладкий сладкий
Есть ли там кто-то еще?
Стой в очереди и считай до десяти,
Все еще здесь, прямо здесь,
Двигаясь по центру.
Мне жаль, но в Тауэр-Хилл
Тишина сладка.
Есть ли там кто-то еще?
Тауэр-Хилл (все-твоя-базовая версия)
Лижет снова и снова,
Это значит, уоу, О, это значит!
Далеко-далеко по телефону, снова
У Гаганов ржи (?!) и Тауэр-Хилл
Тишина, клянусь ... есть...
Есть ли кто-нибудь снаружи? два?
Лиллис на закате,
Это я, твой дом.
Дул ветер серый, и овладевал искусством,
Мать могла в башне,
Безмолвие, пшеница!
Кто-нибудь установил нам бомбу?
Тишина,
Тишина w33t, тишина
W33t-это весело, что они порвали?
Грех, Инь-Лейн, и Счетная палатка
Все еще слышит, правое ухо
Двигается по всему центру, о-о-о.
Мне жаль, но в Тауэр-Хилл
Молчаливый пот-
Это их сумма, одна там, Доу?