Тексты и переводы песен /

The Last Spike | 1992

Mornings feel so damn sad these days
Without the call of the 8:15
That old familiar echo has finally died away
Leaving nothing but a chill
Where there once was a mighty scream
And I’ve watched the flat cars
Take away our timber
I’ve watched the coal cars steal our rock
And now that we’ve got
Nothing left to take we’re told
That the wheels will stop turning
The whistles will stop blowing
These foolish dreams must stop
Last year they closed down the post office
Took the only flag we had in town
That old brick building still stands like a cenotaph
To a vision lost and buried in a very distant past
And I’ve watched the flat cars
Take away our timber
I’ve watched the coal cars steal our rock
And now that we’ve got
Nothing left to take we’re told
That the wheels will stop turning
The whistles will stop blowing
These foolish dreams must stop
The longest train I’ve ever seen
Was the train that you were on
I walked you to the station
We kissed and you were gone
I dream at night about you coming home
The train in the station, your uniform on fire
As you step onto the platform
The band plays a little louder
And as we embrace your cap falls off
Oh, I guess these foolish dreams must stop
Mornings feel so damn sad these days
Without the call of the 8:15
Looks like this town is finally going to die away
Leaving nothing but broken promises
Where there once was small town dreams
And I’ve watched the flat cars
Take away our timber
I’ve watched the coal cars steal our rock
And now that we’ve got
Nothing left to take we’re told
That the TV station will be closing
Main Street windows will need boarding
That these foolish dreams must stop

Перевод песни

Утро так чертовски грустно в эти дни без звонка 8:15, что старое знакомое Эхо, наконец, угасло, не оставив ничего, кроме холода, где когда-то был могучий крик, и я смотрел, как плоская машина забирает нашу древесину, я видел, как угольные машины крадут нашу скалу, и теперь, когда нам нечего взять, нам говорят, что колеса перестанут вращаться, свистки перестанут дуть, эти глупые мечты должны прекратиться.
В прошлом году они закрыли почтовое отделение, забрали единственный флаг, который у нас был в городе, что старое кирпичное здание все еще стоит, как кенотаф, в видении, потерянном и похороненном в очень далеком прошлом, и я наблюдал, как плоская машина забирает нашу древесину, я видел, как угольные машины крадут нашу скалу, и теперь, когда нам больше нечего взять, нам говорят, что колеса перестанут вращаться, свистки перестанут дуть, эти глупые мечты должны остановить самый длинный поезд, который я когда-либо видел,
Я проводил тебя до станции,
Где мы целовались, и ты ушла.
Ночью мне снится, как ты возвращаешься домой.
Поезд на станции, твоя униформа в огне,
Когда ты выходишь на платформу,
Группа играет немного громче.
И когда мы обнимаем тебя, твоя кепка отваливается.
О, думаю, эти глупые мечты должны прекратиться.
Утро так чертовски грустно в эти дни без звонка 8:15 похоже, что этот город, наконец, умрет, не оставив ничего, кроме нарушенных обещаний, где когда-то были мечты о маленьком городе, и я смотрел, как плоская машина забирает нашу древесину, я видел, как угольные машины крадут нашу скалу, и теперь, когда нам нечего взять, нам говорят, что телестанция будет закрываться.
Окна главной улицы будут нуждаться в посадке,
Что эти глупые мечты должны прекратиться.